Invictus
Out of the night that covers me,
Black as the pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul.
Invictus! Invictus!
I have not winced nor cried aloud
Invictus!
My head is bloody, but unbowed
Invictus!
I am the master of my fate
I am the captain of my soul
In the fell clutch of circumstance
I have not winced nor cried aloud
Under the bludgeonings of chance
My head is bloody, but unbowed.
It matters not how strait the gate,
I am the master of my fate
Beyond this place of wrath and tears
Looms but the horror of the shade,
And yet the menace of the years
Finds, and shall find, me unafraid.
Invictus
De la noche que me envuelve,
Negra como el abismo de polo a polo,
Agradezco a cualquier dios que pueda existir
Por mi alma invicta.
Invictus! Invictus!
No he retrocedido ni he llorado en voz alta
Invictus!
Mi cabeza está ensangrentada, pero erguida
Invictus!
Soy el dueño de mi destino
Soy el capitán de mi alma.
En el férreo abrazo de las circunstancias
No he retrocedido ni he llorado en voz alta
Bajo los golpes del azar
Mi cabeza está ensangrentada, pero erguida.
No importa cuán estrecha sea la puerta,
Soy el dueño de mi destino.
Más allá de este lugar de ira y lágrimas
Solo se vislumbra el horror de la sombra,
Y sin embargo la amenaza de los años
Me encuentra, y me encontrará, sin miedo.