395px

Oshi No Ko Op 2 - Dodelijk

André-A!

Oshi No Ko Op 2 - Fatal (Versión Español Latino)

Con ojos húmedos despierto
Me salgo de otro sueño
Maldigo otra vez la impotencia que sentí en mi horrible ayer
Siento que me quema
La angustia podrá brindarme fuerza
Me quema el fuego por mi anhelo que me adoren es mi meta
En tus ojos hay estrellas más de abajo hay mucho más
Te hace falta amor o eso escondes en tu mirar
Curas la soledad de todo el mundo con tu brillar
Dime si acaso tú estás causando las sombras que hay en mí

Por tu egoísta actuar
Siento un vacío fatal
Una estrella letal
Ahora mi vida es un caos
Por favor, déjame oírte, déjame oírte
Aunque duela y me sangre de nuevo la cicatriz
Que me causaste solamente tú, solamente tú
(Solamente tú, solamente tú)
Por favor, mírame siempre, mírame siempre
Volveré en un arma el dolor que en mi destino se grabó
Para iluminar mis penas con su resplandor

No puedo vivir si tú no estás aquí
Sacrificaría todo lo que tengo por ti
Tu amor ya no es suficiente para mí
Di de qué manera lleno mi vacío sin fin
Tu amor es, tu amor es, tu amor es fatal
No puedo, no puedo, no puedo escapar
Destino, destino, destino letal
Jamás dejes de mirarme mi fatal amada

En tus ojos hay estrellas más debajo hay mucho más
Te hace falta amor, eso escondes en tu mirar
Tu belleza lejana quemó mi vista, me arrancó las alas
Y mi caída es muy creativa del cielo me aísla
Con tu brillo egoísta te apoderaste de mi campo visual
Desentierro emociones feroces que se escondían en mi pecho
Me rindo ante mi destino y lo acepto con totalidad

No puedo vivir si tú no estás aquí
Quiero que tu resplandor me ilumine él por venir
Tu amor ya no es suficiente para mí
Pero solo en mis sueños lo podré recibir
Tu amor es, tu amor es, tu amor es fatal
No puedo, no puedo, no puedo escapar
Destino, destino, destino letal
Tú no eres de más nadie mi fatal amada

Me he arrepentido un motón
Me consumió el rencor
No se llenará
El vació que yo siento en mi interior
Le vertí felicidad y nada lo llenó
Ya cuantas veces lo soñé
Ya cuantas veces lo desee
Tus manos sentir
En las heridas infectadas
Que en mi pecho están

Del escenario brillante no me voy a bajar
Al la inigualable Ai quiero pronto alcanzar
La oscuridad que en mi destino hay
Fue creada por la luz de aquella estrella inmortal

No puedo vivir si tú no estás aquí
Sacrificaría todo lo que tengo por ti
Tu amor ya no es suficiente para mí
Di de qué manera lleno mi vacío sin fin
Tu amor es, tu amor es, tu amor es fatal
No puedo, no puedo, no puedo escapar
Destino, destino, destino letal
Jamás dejes de mirarme mi fatal amada

(En sueños yo te miré pero siento desconfianza)
No me engañarás
(En sueños yo te miré pero siento desconfianza)
Mi fatal amada

Oshi No Ko Op 2 - Dodelijk

Met vochtige ogen word ik wakker
Ik kom uit een andere droom
Ik vervloek weer de machteloosheid die ik voelde in mijn vreselijke gisteren
Ik voel dat het me verbrandt
De angst kan me kracht geven
Het vuur brandt in mijn verlangen om vereerd te worden, dat is mijn doel
In jouw ogen zijn sterren, maar er is veel meer daaronder
Je mist liefde, of dat verberg je in je blik
Je geneest de eenzaamheid van de wereld met jouw glans
Zeg me of jij de schaduwen veroorzaakt die er in mij zijn

Door jouw egoïstische gedrag
Voel ik een dodelijke leegte
Een dodelijke ster
Nu is mijn leven een chaos
Alsjeblieft, laat me je horen, laat me je horen
Ook al doet het pijn en bloedt de litteken weer
Die jij me alleen hebt gegeven, alleen jij
(Alleen jij, alleen jij)
Alsjeblieft, kijk altijd naar me, kijk altijd naar me
Ik zal de pijn die in mijn lot is gegrift omzetten in een wapen
Om mijn verdriet te verlichten met zijn glans

Ik kan niet leven als jij hier niet bent
Ik zou alles opofferen wat ik heb voor jou
Jouw liefde is niet meer genoeg voor mij
Zeg me hoe ik mijn eindeloze leegte kan vullen
Jouw liefde is, jouw liefde is, jouw liefde is dodelijk
Ik kan niet, ik kan niet, ik kan niet ontsnappen
Lot, lot, dodelijk lot
Laat me nooit meer uit je ogen kijken, mijn fatale geliefde

In jouw ogen zijn sterren, maar er is veel meer daaronder
Je mist liefde, dat verberg je in je blik
Jouw verre schoonheid verbrandde mijn zicht, het trok mijn vleugels weg
En mijn val is heel creatief, het isoleert me van de hemel
Met jouw egoïstische glans heb je mijn gezichtsveld overgenomen
Ik graaf woeste emoties op die zich in mijn borst verborgen
Ik geef me over aan mijn lot en accepteer het volledig

Ik kan niet leven als jij hier niet bent
Ik wil dat jouw glans me verlicht, hij komt eraan
Jouw liefde is niet meer genoeg voor mij
Maar alleen in mijn dromen kan ik het ontvangen
Jouw liefde is, jouw liefde is, jouw liefde is dodelijk
Ik kan niet, ik kan niet, ik kan niet ontsnappen
Lot, lot, dodelijk lot
Jij behoort tot niemand anders, mijn fatale geliefde

Ik heb me heel vaak berouwvol gevoeld
Wrok heeft me verteerd
Het zal niet gevuld worden
De leegte die ik in mijn binnenste voel
Ik heb er geluk in gegoten en niets vulde het
Hoe vaak heb ik het gedroomd
Hoe vaak heb ik het gewenst
Jouw handen voelen
In de geïnfecteerde wonden
Die in mijn borst zijn

Van het stralende podium ga ik niet af
Ik wil de onvergelijkbare Ai snel bereiken
De duisternis die in mijn lot is
Is gecreëerd door het licht van die onsterfelijke ster

Ik kan niet leven als jij hier niet bent
Ik zou alles opofferen wat ik heb voor jou
Jouw liefde is niet meer genoeg voor mij
Zeg me hoe ik mijn eindeloze leegte kan vullen
Jouw liefde is, jouw liefde is, jouw liefde is dodelijk
Ik kan niet, ik kan niet, ik kan niet ontsnappen
Lot, lot, dodelijk lot
Laat me nooit meer uit je ogen kijken, mijn fatale geliefde

(In dromen zag ik je, maar ik voel wantrouwen)
Je zult me niet bedriegen
(In dromen zag ik je, maar ik voel wantrouwen)
Mijn fatale geliefde

Escrita por: Edgardo Artieda André_A!