É Ou Não É
É ou não é que o trabalho dignifica
É assim que nos explica o rifão que nunca falha
É ou não é que diz toda a verdade
E que só por dignidade no mundo ninguém trabalha
É ou não é que o povo nos diz que não
Que o nariz não é feição seja grande ou delicado
No meio da cara tem por força que se ver
Mesmo a quem não o meter aonde não é chamado
Digam lá se é assim ou não é
Ai não não é, ai não não é
Digam lá se é assim ou não é
Ai não não é, pois é
É ou não é que um velho que à rua saia
Pensa ao ver a mini-saia que este mundo está perdido
Mas se voltasse agora a ser rapazote
Acharia que o saiote é muitíssimo comprido
É ou não é bondosa a humanidade
Todos sabem que a bondade é que faz ganhar o céu
Mas a verdade nua sem salamaleque
É que tive de aprender, ai de mim se não for eu
Ist es oder ist es nicht
Ist es oder ist es nicht, dass Arbeit Würde verleiht
So erklärt uns der Spruch, der niemals versagt
Ist es oder ist es nicht, der die ganze Wahrheit sagt
Und dass nur aus Würde in der Welt niemand arbeitet
Ist es oder ist es nicht, dass das Volk uns sagt, nein
Dass die Nase kein Merkmal ist, sei sie groß oder zart
In der Mitte des Gesichts muss man es sehen
Selbst bei denen, die nicht dorthin gehören
Sagt mal, ist es so oder ist es nicht?
Oh nein, ist es nicht, oh nein, ist es nicht
Sagt mal, ist es so oder ist es nicht?
Oh nein, ist es nicht, doch ja
Ist es oder ist es nicht, dass ein alter Mann, der auf die Straße geht
Denkt, beim Anblick des Minirocks, dass diese Welt verloren ist
Doch wenn er jetzt wieder ein junger Bursche wäre
Fände er, dass der Rock viel zu lang ist
Ist es oder ist es nicht, dass die Menschheit gütig ist?
Alle wissen, dass Güte den Himmel gewinnt
Doch die nackte Wahrheit, ohne Umschweife
Ist, dass ich lernen musste, oh wehe mir, wenn ich es nicht bin.