O Palácio
O palácio que você vivia não está mais lá
Quando se cresce a noite envelhece no seu lugar
O palácio que você vivia não está mais lá
Quando se cresce a noite envelhece no seu lugar
Podiam até caminhar nestes bosques que nunca mais vi
Talvez não iriam voltar o palácio iria cair
Mas nada derruba os bosques que nunca mais vi
Nada derruba os bosques que nunca mais vi
O palácio que você vivia não está mais lá
Quando se cresce a noite envelhece no seu lugar
Naveguei aqui dentro pra ti relembrar
A vontade de ir é de quem vai ficar
Flutuei , como nos sonhos , você é como nos sonhos que vi
Podiam até caminhar nestes bosques que nunca mais vi
Talvez não iriam voltar o palácio iria cair
Nada que fosse perfeito algo que vem para o bem
Nada que vá da vida além
El Palacio
El palacio en el que vivías ya no está allí
Cuando creces, la noche envejece en su lugar
El palacio en el que vivías ya no está allí
Cuando creces, la noche envejece en su lugar
Podrían incluso caminar por estos bosques que ya no veo
Quizás no regresarían, el palacio caería
Pero nada derriba los bosques que ya no veo
Nada derriba los bosques que ya no veo
El palacio en el que vivías ya no está allí
Cuando creces, la noche envejece en su lugar
Navegué aquí adentro para recordarte
La voluntad de ir es de quien se quedará
Floté, como en los sueños, eres como en los sueños que vi
Podrían incluso caminar por estos bosques que ya no veo
Quizás no regresarían, el palacio caería
Nada que fuera perfecto, algo que viene para el bien
Nada que vaya más allá de la vida