L'adieu Du Soldat
Un jour les pays de la terre étaient tous en désaccord
Un grand fléau pesait sur le monde
C'était la guerre et le futur petit soldat
Faisait ses adieux en chantant
Viens t'asseoir près de moi petite amie
Dis-moi sincèrement que tu m'aimes
Et promets-moi que tu seras
L'amie de personne autre que moi
Aujourd'hui parents et amis
Je viens faire un dernier adieu
Je dois quitter mon beau pays
Pour traverser les grands flots bleus
Là les canons allemands grondent
Et leurs fusils sèment la mort
Et pour protéger notre monde
Il faut aller risquer la mort
Oh! oh! ma mère chérie
Pardonnez-moi tout ce que j'ai fait
Mon père mes frères soeurs et amis
Gardez un souvenir de moi
J'ai vécu parmi vous ici
Le plus beau séjour mes amis
Mais si Dieu me garde la vie
Je reverrai mon beau pays
Adieu oh! ma mère chérie
Je pars pour un lointain séjour
Adieu je ne reviendrai plus
Au pays où j'ai connu l'amour
Au pays où j'ai connu l'amour
La despedida del soldado
Un día, los países de la tierra estaban todos en desacuerdo
Una gran plaga pesaba sobre el mundo
Era la guerra y el futuro pequeño soldado
Se despedía cantando
Ven a sentarte junto a mí, mi amor
Dime sinceramente que me amas
Y prométeme que serás
La amiga de nadie más que de mí
Hoy, padres y amigos
Vengo a despedirme por última vez
Debo dejar mi hermoso país
Para cruzar los grandes mares azules
Allí los cañones alemanes retumban
Y sus fusiles siembran la muerte
Y para proteger nuestro mundo
Hay que arriesgar la vida
¡Oh, oh, mi querida madre!
Perdóname por todo lo que he hecho
Padre, hermanos, hermanas y amigos
Guarden un recuerdo de mí
He vivido entre ustedes aquí
La estancia más hermosa, amigos míos
Pero si Dios me guarda la vida
Volveré a ver mi hermoso país
Adiós, oh, mi querida madre
Parto hacia una lejana estancia
Adiós, no volveré
Al país donde conocí el amor
Al país donde conocí el amor