395px

Sonido de la Calle

André Gardel

Som da Rua

O som da rua não pondera, não consente,
vem com tudo, nunca mente,
se apropria do lugar.
O som da rua me enlouquece, me arrasa,
me acompanha pela casa
diz que não vai me largar.
Invade mesmo com a janela fechada,
se debate na parede
volta sempre a incomodar.
É dia-a-dia, é ano a ano, sem engano,
vem bem calmo, vem insano,
vem sem dó rasgando o ar.

O som da rua que não tem meio-termo,
quebra prato, quebra nervo,
logo volta a voar. Refrão
Vem da Lagoa, do marulho da praia,
do mergulho da arraia,
vem do canto popular.

Corta a orelha, pinta tudo de amarelo,
é abelha, é chinelo,
vem na mente ruminar.
É ratoeira, é bebedeira, é sem beira,
é som de lixo na lixeira,
é cheiro ruim a impregnar.
É roubalheira, é armação de todo jeito,
não tem torto nem direito,
a multidão sai pra vaiar.
E não importa se é ouvido, poluído,
se não faz qualquer sentido,
sei que nunca vai parar.

Refrão

Sonido de la Calle

El sonido de la calle no duda, no consiente,
viene con todo, nunca miente,
se apropia del lugar.
El sonido de la calle me enloquece, me arrasa,
me acompaña por la casa
dice que no me va a soltar.
Se cuela incluso con la ventana cerrada,
se estrella en la pared
vuelve siempre a molestar.
Es día a día, es año tras año, sin engaño,
viene muy calmado, viene insano,
viene sin piedad rasgando el aire.

El sonido de la calle que no tiene término medio,
rompe platos, rompe nervios,
luego vuelve a volar. Coro
Viene de la Laguna, del murmullo de la playa,
del buceo de la raya,
viene del canto popular.

Corta el oído, pinta todo de amarillo,
es abeja, es chancla,
vienen a la mente a rumiar.
Es trampa, es borrachera, es sin orilla,
es sonido de basura en el basurero,
es olor feo impregnando.
Es corrupción, es trama de cualquier manera,
no hay torcido ni derecho,
la multitud sale a abuchear.
Y no importa si es escuchado, contaminado,
si no tiene sentido alguno,
sé que nunca va a parar.

Coro

Escrita por: Andre Gardel / Luis Carlinhos