395px

Ella es la mujer

Andrea Berg

Sie ist die Frau

Du sie hat dich gleich fasziniert,
nur Blickkontakt, da war es schon passiert,
sie stand in der Tür und hat gelacht,
ein wunderschöner Schmetterling der Nacht.

Sie ist die Frau,
die sich nimmt was sie will,
Schönheit als Tarnung,
und ohne Gefühl lässt sie dich tanzen,
wie Motten ums Licht,
doch lieben mein Freund kann sie nicht

Du tanzt hauteng, berührst ihr Haar,
heiße Blicke, Küsse in der Bar,
du, dich lockt ihre Sinnlichkeit,
doch mehr zu geben ist sie nicht bereit.

Sie ist die Frau,
die sich nimmt was sie will,
Schönheit als Tarnung,
und ohne Gefühl lässt sie dich tanzen,
wie Motten ums Licht,
doch lieben mein Freund kann sie nicht

Du liebst sie oft,
bekommst fast nichts,
sie schafft dich Stück für Stück,
dann ist sie fort,
eiskalt, kein Blick zurück.

Sie ist die Frau,
die sich nimmt was sie will,
Schönheit als Tarnung,
und ohne Gefühl lässt sie dich tanzen,
wie Motten ums Licht,
doch lieben mein Freund kann sie nicht
doch lieben mein Freund kann sie nicht

Ella es la mujer

Ella te fascinó de inmediato,
con solo contacto visual, ya había sucedido,
estaba parada en la puerta y se rió,
una hermosa mariposa de la noche.

Ella es la mujer,
que toma lo que quiere,
la belleza como disfraz,
y sin sentimientos te hace bailar,
como polillas alrededor de la luz,
pero amar, amigo mío, ella no puede.

Tú bailas pegado, tocas su cabello,
miradas intensas, besos en el bar,
tú, su sensualidad te atrae,
pero no está dispuesta a dar más.

Ella es la mujer,
que toma lo que quiere,
la belleza como disfraz,
y sin sentimientos te hace bailar,
como polillas alrededor de la luz,
pero amar, amigo mío, ella no puede.

Tú la amas a menudo,
casi no recibes nada,
te destruye poco a poco,
luego se va,
fria, sin mirar atrás.

Ella es la mujer,
que toma lo que quiere,
la belleza como disfraz,
y sin sentimientos te hace bailar,
como polillas alrededor de la luz,
pero amar, amigo mío, ella no puede
pero amar, amigo mío, ella no puede

Escrita por: