395px

By the Seashore

Andrea Bocelli

A Marechiare

Quanno spònta la luna a Marechiare,
pure li pisce nce fanno a ll'ammore...
Se revòtano ll'onne de lu mare:
pè la prièzza càgnano culore...
Quanno sponta la luna a Marechiare
A Marechiare ce sta na fenesta:
la passiona mia ce tuzzulèa...
Nu garofano addora 'int'a na testa,
passa ll'acqua pè sotto e murmulèa...
A Marechiare ce sta na fenesta....

Chi dice ca li stelle sò lucente,
nun sape st'uocchie ca tu tiene 'nfronte!
Sti ddoje stelle li ssaccio ì sulamente:
dint'a lu core ne tengo li ppònte...
Chi dice ca li stelle sò lucente?
Scètate, Carulì, ca ll'aria è doce...
quanno maje tantu tiempo aggìaspettato?!
P'accumpagnà li suone cu la voce,
stasera na chitarra aggio purtato...
Scètate, Carulì, ca ll'aria è doce

By the Seashore

When the moon rises at Marechiare,
even the fish make love...
The waves of the sea swirl around:
for the beauty they change color...
When the moon rises at Marechiare
At Marechiare there is a window:
my passion is overwhelming...
A carnation blooms in a head,
the water passes underneath and murmurs...
At Marechiare there is a window...

Who says that the stars are bright,
doesn't know the eyes that you have in front of you!
These two stars I only know them:
in my heart I keep their bridge...
Who says that the stars are bright?
Wake up, Carulì, the air is sweet...
when have I ever waited so long?!
To accompany the sounds with the voice,
tonight I brought a guitar...
Wake up, Carulì, the air is sweet

Escrita por: Francesco Paolo Tosti