E Vui Durmiti Ancora
Lu suli è già spuntatu di lu mari
e vui, bidduzza mia, durmiti ancora,
l'aceddi sunnu stanchi di cantari
e affriddateddi aspettanu ccà fora;
supra 'ssu barcuneddu su pusati
e aspettanu quann'è ca v'affacciati.
Lassati stari, non durmiti cchiui,
ca 'nzemi a iddi, dintra sta vanedda,
ci sugnu puru iù, c'aspettu a vui,
ppi viriri 'ssa facci accussì bedda;
passu cca fora tutti li nuttati
e aspettu suru quannu v'affacciati.
Li ciuri senza vui non vonnu stari,
su tutti ccu li testi a pinnuluni,
ognun d'iddi non voli sbucciari,
si prima non si rapì ssu barcuni.
Intra li buttuneddi su ammucchiati
e aspettanu quann'è ca v'affacciati.
Lassati stari, non durmiti cchiui,
ca 'nzemi a iddi, dintra sta vanedda,
ci sugnu puru iù, c'aspettu a vui,
ppi viriri 'ssa facci accussì bedda;
passu cca fora tutti li nuttati
e aspettu suru quannu v'affacciati.
Et vous, dormez encore
Le soleil s'est déjà levé sur la mer
et vous, ma belle, dormez encore,
les oiseaux sont fatigués de chanter
et les petits frissons attendent ici dehors ;
sur ce petit bateau, ils sont posés
et attendent quand vous vous montrerez.
Laissez-le tranquille, ne dormez plus,
car avec eux, dans cette ruelle,
j'suis là aussi, j'attends pour vous,
pour voir ce visage si beau ;
je passe ici dehors toutes les nuits
et j'attends juste quand vous vous montrerez.
Les fleurs sans vous ne veulent pas rester,
toutes avec leurs têtes en l'air,
chacune d'elles ne veut pas s'épanouir,
s'il n'ouvre pas ce balcon d'abord.
Dans les boutons, ils sont entassés
et attendent quand vous vous montrerez.
Laissez-le tranquille, ne dormez plus,
car avec eux, dans cette ruelle,
j'suis là aussi, j'attends pour vous,
pour voir ce visage si beau ;
je passe ici dehors toutes les nuits
et j'attends juste quand vous vous montrerez.
Escrita por: Giovanni Formisano