Malia
Cosa c'era ne 'l fior che m'hai dato?
forse un filtro, Un arcano poter?
Nel toccarlo, il mio core ha tremato,
m'ha l'olezzo turbato il pensier.
Ne le vaghe movenze, che ci hai?
Un incanto vien forse con te?
Freme l'aria per dove tu vai,
spunta un fiore ove passa 'l tuo piè.
Io non chiedo qual plaga beata
fino adesso soggiorno ti fu:
non ti chiedo se Ninfa, se Fata,
se una bionda parvenza sei tu!
Ma che c'è nel tuo sguardo fatale ?
Cosa ci hai nel tuo magico dir?
Se mi guardi, un'ebbrezza m'assale,
Se mi parli, mi sento morir!
Malia
What was in the flower you gave me?
Perhaps a potion, a mysterious power?
Touching it made my heart tremble,
Its scent disturbed my thoughts.
In your graceful movements, what do you bring?
Is there an enchantment that comes with you?
The air quivers where you go,
A flower blooms where your foot passes.
I don't ask which blessed land
Has been your dwelling until now:
I don't ask if you're a nymph, a fairy,
Or if you're just a fair-haired illusion!
But what is in your fatal gaze?
What do you have in your magical words?
If you look at me, a drunkenness overwhelms me,
If you speak to me, I feel like dying!