Niemals zu alt
Wir werden alle älter,
da hab´n wir keine Wahl.
Wir zählen keine Falten mehr
das ist uns scheißegal.
Wir lieben immer besser
nicht zu oft und nicht zuviel,
aber dafür mit Gefühl.
Wir sind niemals zu alt für wahre Liebe,
ob mit vierzig oder sechzig
das ist sowas von egal.
wir sind niemals zu alt für wahre Liebe,
denn im Herzen bleiben wir für immer jung.
Wir können uns was leisten,
das hab´n wir uns verdient.
Wir war`n in unsrem Leben
sicher 100 Mal verliebt.
Wir werden immer besser
mit jedem neuenJahr,
und eines, das ist klar:
Wir sind niemals zu alt für wahre Liebe,
ob mit vierzig oder sechzig
das ist sowas von egal.
wir sind niemals zu alt für wahre Liebe,
denn im Herzen bleiben wir für immer jung.
Wir sind niemals zu alt für wahre Liebe,
ob mit vierzig oder sechzig
das ist sowas von egal.
wir sind niemals zu alt für wahre Liebe,
denn im Herzen bleiben wir für immer jung.
Nunca demasiado viejos
Nos hacemos todos más viejos,
da igual, no tenemos elección.
Ya no contamos las arrugas,
nos importa un carajo.
Amamos cada vez mejor,
no demasiado seguido ni en exceso,
pero sí con sentimiento.
Nunca somos demasiado viejos para el amor verdadero,
ya sea a los cuarenta o sesenta
eso es totalmente irrelevante.
nunca somos demasiado viejos para el amor verdadero,
pues en el corazón siempre seremos jóvenes.
Podemos permitirnos cosas,
nos lo hemos ganado.
En nuestra vida
seguramente nos hemos enamorado unas 100 veces.
Mejoramos cada año que pasa,
y una cosa es segura:
Nunca somos demasiado viejos para el amor verdadero,
ya sea a los cuarenta o sesenta
eso es totalmente irrelevante.
nunca somos demasiado viejos para el amor verdadero,
pues en el corazón siempre seremos jóvenes.
Nunca somos demasiado viejos para el amor verdadero,
ya sea a los cuarenta o sesenta
eso es totalmente irrelevante.
nunca somos demasiado viejos para el amor verdadero,
pues en el corazón siempre seremos jóvenes.