La Guitarra
Tuve un problema de difícil solución,
en una época difícil de mi vida.
Estaba entre la espada y la pared,
y aguantando la opinión de mi familia.
Yo no quería una vida normal,
no me gustaban los horarios de oficina.
Mi espíritu rebelde se reía
del dinero, del lujo y el comfort.
Y tuve una revelación,
ya se que quiero en esta vida.
Voy a seguir mi vocación
será la música mi techo y mi comida.
Porque yo
no quiero trabajar,
no quiero ir a estudiar,
no me quiero casar.
Quiero tocar la guitarra todo el día,
y que la gente se enamore de mi voz.
Porque yo
no quiero trabajar,
no quiero ir a estudiar,
no me quiero casar.
Y en la cabeza tenia
la voz de mi viejo,
que me sonaba como
un rulo de tambor.
Vos, mejor que te afeites,
mejor que madures, mejor que labores.
Ya me cansé de que me tomes la cerveza,
te voy a dar con la guitarra en la cabeza.
Vos, mejor que te afeites,
mejor que madures, mejor que labores.
Ya me cansé de ser tu fuente de dinero,
voy a ponerte esa guitarra de sombrero.
Y tuve una revelación,
ya se que quiero en esta vida.
Voy a seguir mi vocación
será la música mi techo y mi comida.
Porque yo
no quiero trabajar,
no quiero ir a estudiar,
no me quiero casar.
Quiero tocar la guitarra todo el día,
y que la gente se enamore de mi voz.
Porque yo
no quiero trabajar,
no quiero ir a estudiar,
no me quiero casar.
Y en la cabeza tenia
la voz de mi viejo,
que me sonaba como
un rulo de tambor.
Vos, mejor que te afeites,
mejor que madures, mejor que labores.
Ya me cansé de que me tomes la cerveza,
te voy a dar con la guitarra en la cabeza.
Vos, mejor que te afeites,
mejor que madures, mejor que labores.
Ya me cansé de ser tu fuente de dinero,
voy a ponerte esa guitarra de sombrero.
Die Gitarre
Ich hatte ein Problem, das schwer zu lösen war,
in einer schwierigen Zeit meines Lebens.
Ich stand zwischen den Stühlen,
und hielt die Meinung meiner Familie aus.
Ich wollte kein normales Leben,
mochte keine Bürozeiten.
Mein rebellischer Geist lachte
über Geld, Luxus und Komfort.
Und ich hatte eine Offenbarung,
ich weiß, was ich im Leben will.
Ich werde meiner Berufung folgen,
Musik wird mein Dach und mein Essen sein.
Denn ich
will nicht arbeiten,
will nicht zur Schule gehen,
will nicht heiraten.
Ich will den ganzen Tag Gitarre spielen,
und dass die Leute sich in meine Stimme verlieben.
Denn ich
will nicht arbeiten,
will nicht zur Schule gehen,
will nicht heiraten.
Und in meinem Kopf hatte ich
die Stimme meines Vaters,
die klang wie
ein Trommelwirbel.
Du, besser du rasierst dich,
besser du wirst erwachsen, besser du arbeitest.
Ich habe es satt, dass du mein Bier trinkst,
ich werde dir mit der Gitarre auf den Kopf hauen.
Du, besser du rasierst dich,
besser du wirst erwachsen, besser du arbeitest.
Ich habe es satt, deine Geldquelle zu sein,
ich werde dir diese Gitarre als Hut aufsetzen.
Und ich hatte eine Offenbarung,
ich weiß, was ich im Leben will.
Ich werde meiner Berufung folgen,
Musik wird mein Dach und mein Essen sein.
Denn ich
will nicht arbeiten,
will nicht zur Schule gehen,
will nicht heiraten.
Ich will den ganzen Tag Gitarre spielen,
und dass die Leute sich in meine Stimme verlieben.
Denn ich
will nicht arbeiten,
will nicht zur Schule gehen,
will nicht heiraten.
Und in meinem Kopf hatte ich
die Stimme meines Vaters,
die klang wie
ein Trommelwirbel.
Du, besser du rasierst dich,
besser du wirst erwachsen, besser du arbeitest.
Ich habe es satt, dass du mein Bier trinkst,
ich werde dir mit der Gitarre auf den Kopf hauen.
Du, besser du rasierst dich,
besser du wirst erwachsen, besser du arbeitest.
Ich habe es satt, deine Geldquelle zu sein,
ich werde dir diese Gitarre als Hut aufsetzen.