395px

Jede deiner Dinge

Andrés Calamaro

Cada una de tus cosas

Mirando el río una rumbita te escribí
mientras te esperaba,
con el pechito inquieto y alegre,
y un andar de no ser de acá.

De aquí no me moví de tu vértigo mío,
de tu sonrisa vertical, que misteriosa es una rosa de Hiroshima
y la rumba que hay.

La rumba se ríe, no sabe si es rumba,
será un momento nada más,
de eternidad, de esos que me das.

Todos los días, todos los segundos
infinitamente, la alegría de vivir,
el sentido que da la vida vivir contigo.

En el cielo, en el suelo, en cada una de tus cosas,
En el cielo, en el suelo, en cada una de tus cosas

Jede deiner Dinge

Ich schaute den Fluss an, während ich dir einen kleinen Song schrieb
während ich auf dich wartete,
mit einer unruhigen und fröhlichen Brust,
und einem Gang, der nicht von hier ist.

Ich bin hier nicht von deinem Schwindel weggekommen,
von deinem vertikalen Lächeln, das geheimnisvoll ist wie eine Rose aus Hiroshima
und dem Rumba, der da ist.

Der Rumba lacht, weiß nicht, ob es Rumba ist,
wird nur ein Moment sein,
von Ewigkeit, von diesen, die du mir gibst.

Jeden Tag, jede Sekunde
unendlich, die Freude am Leben,
das Gefühl, dass das Leben mit dir lebenswert ist.

Im Himmel, auf dem Boden, in jedem deiner Dinge,
Im Himmel, auf dem Boden, in jedem deiner Dinge.

Escrita por: Andrés Calamaro