Todas son iguales
Todas las canciones son iguales
y parece que hablan siempre de lo mismo ya
pero igual existe un abismo entre las canciones y la realidad.
¿Cuál es?
Están las que dan la sensación
de poder detener el tiempo por un instante
y cargan el espíritu de gente extraña
a un corazón ausente no se le engaña.
También hay y parece broma un repertorio en otro idioma,
canciones que no leemos y solamente tiramos.
Hace mucho que aprendimos y nos acostumbramos
a escuchar palabras que nunca entendemos
tanto que no sabemos si entendemos ni siquiera las de este idioma.
Fuera, de broma, hay canciones lo suficientemente heroicas
paran los relojes con el pensamiento de alguien.
Entonces ya se para qué sirve escribir canciones y canciones
todo el tiempo,
es para seguir buscando,
para seguir encontrando preguntas a ninguna respuesta.
Si está esta pregunta, no quiero saberlo nunca.
Prefiero seguir sin saber, sin darme cuenta
sin darme cuenta.
Toutes les chansons sont pareilles
Toutes les chansons sont pareilles
et on dirait qu'elles parlent toujours de la même chose déjà
mais il existe un abîme entre les chansons et la réalité.
Lequel ?
Il y a celles qui donnent l'impression
qu'on peut arrêter le temps un instant
et qui portent l'esprit de gens étranges
à un cœur absent, on ne l'escroque pas.
Il y a aussi, on dirait une blague, un répertoire dans une autre langue,
des chansons qu'on ne lit pas et qu'on jette simplement.
Ça fait longtemps qu'on a appris et qu'on s'est habitués
a écouter des mots qu'on ne comprend jamais
au point qu'on ne sait même pas si on comprend celles de cette langue.
Dehors, pour rire, il y a des chansons suffisamment héroïques
qui arrêtent les horloges avec la pensée de quelqu'un.
Alors maintenant je sais à quoi ça sert d'écrire des chansons et des chansons
tout le temps,
c'est pour continuer à chercher,
pour continuer à trouver des questions sans réponse.
Si cette question existe, je ne veux jamais le savoir.
Je préfère rester dans l'ignorance, sans m'en rendre compte
sans m'en rendre compte.