Wish You Were Here

So, so you think you can tell Heaven from Hell,
blue skies from pain.
Can you tell a green field from a cold steel rail?
A smile from a veil?
Do you think you can tell?

And did they get you to trade your heroes for ghosts?
Hot ashes for trees?
Hot air for a cool breeze?
Cold comfort for change?
And did you exchange a walk on part in the war for a lead role in a cage?

How I wish, how I wish you were here.
We're just two lost souls swimming in a fish bowl, year after year,
Running over the same old ground.
What have you found? The same old fears.
Wish you were here.

Wish You Were Here

Así que, por lo que creo que se pueda decir el cielo del infierno,
cielo azul del dolor.
¿Puedes distinguir un campo verde de un riel de acero frío?
Una sonrisa de un velo?
¿Crees que se puede decir?

Y lo hicieron llegar a sus héroes del comercio de los fantasmas?
Cenizas calientes por árboles?
El aire caliente de una brisa fresca?
Consuelo para el cambio?
¿Y el intercambio de una caminata en parte en la guerra por un papel principal en una jaula?

¡Cómo me gustaría, cómo me gustaría que estuvieras aquí.
Sólo somos dos almas perdidas nadando en una pecera, año tras año,
Corriendo sobre el mismo terreno.
¿Qué ha encontrado? Los miedos de siempre.
Wish you were here.

Composição: