El otro lado del viento
Hay un barco sin timón
en el medio del mar está
es un mar de confusión
pero le falta sal
Y sin saber por que
me quedo viendo el sol caer
otra vez
si el día terminó
mañana sería un día igual
uno de esos días grises todo mal
Hay un fruto prohibido que
nadie puede prohibir (porque)
la manzana se va a caer
sin poderla comer
El guerrero reposa
porque no tiene guerras adentro de él
otra flor se marchitó
esperando la miel
Y sin saber por que
me quedo viendo el sol caer
a tus pies
si el frío terminó
mañana sería un día igual
un domingo con periódicos normal
Y sin saber por que
me quedo viendo el sol caer
otra vez
si el día terminó
mañana sería un día igual
uno de esos días grises todo mal
The other side of the wind
There's a rudderless ship
in the middle of the sea
it's a sea of confusion
but it lacks salt
And without knowing why
I keep watching the sun set
again
if the day ended
tomorrow would be the same
one of those gray days all wrong
There's a forbidden fruit
that no one can forbid (because)
the apple will fall
without being able to eat it
The warrior rests
because he has no wars inside him
another flower withered
waiting for the honey
And without knowing why
I keep watching the sun set
at your feet
if the cold ended
tomorrow would be the same
a Sunday with normal newspapers
And without knowing why
I keep watching the sun set
again
if the day ended
tomorrow would be the same
one of those gray days all wrong