¿Quién Asó La Manteca?
La noche está empañada
Habrá que tapar el agujero
El día se fue en un coche blanco
Mañana vendrá un día nuevo
A ver, ¿qué voy a hacer?
Para sacar adelante este funk
Voy a empezar a vivir
(Porque tengo) muy poco que decir
Hoy leí las noticias de hoy
Eran iguales a las de ayer
Un puño y una barba
(Eran) nada más que papel
Tengo adentro del pecho
Un solo presentimiento
Como de haberme tragado
Una bolsa de cemento
¿Quién asó la manteca?
Alguien me puso en venta
¿Quién puso algo en mi vaso?
El que hable que mienta
En el circo
Solo queda
Un león hambriento
A los viejos tigres de bengala
Se los llevó el viento
Tengo adentro del pecho
Un solo presentimiento
Como de haberme tragado
Una bolsa de cemento
A ver, ¿qué voy a hacer?
Para sacar adelante este funk
Wer hat das Fett gebraten?
Die Nacht ist trüb
Ich muss das Loch stopfen
Der Tag ist in einem weißen Auto verschwunden
Morgen kommt ein neuer Tag
Mal sehen, was ich tun werde?
Um diesen Funk voranzubringen
Ich werde anfangen zu leben
(Weil ich) sehr wenig zu sagen habe
Heute habe ich die Nachrichten von heute gelesen
Sie waren die gleichen wie die von gestern
Eine Faust und ein Bart
(Es war) nicht mehr als Papier
Ich habe in meiner Brust
Ein einziges Gefühl
Als hätte ich geschluckt
Einen Sack Zement
Wer hat das Fett gebraten?
Jemand hat mich zum Verkauf angeboten
Wer hat etwas in mein Glas getan?
Derjenige, der spricht, soll lügen
Im Zirkus
Bleibt nur
Ein hungriger Löwe
Die alten Bengalischen Tiger
Hat der Wind mitgenommen
Ich habe in meiner Brust
Ein einziges Gefühl
Als hätte ich geschluckt
Einen Sack Zement
Mal sehen, was ich tun werde?
Um diesen Funk voranzubringen