Patas de Rana
Voy a buscar en el estante,
mirar a fondo el bargueño,
sólo soy dueño de mis principios,
y se les da por terminar,
ya no sé dónde buscar ese noble material,
una de cal y otra de harina,
ya di vueltas mil veces la cocina
buscando cosa fina
o cualquier cosa que termine
con este dolor de espina dorsal
para bien, para mal, paranormal,
el paracaídas no se abrió
y hay que volar... fatal!
lo que no encuentro
son mis alitas de ángel caído
no sé dejar seguir al carnaval,
toco de oído.
Cuidado con el yacaré
cuando te acerques al río
Parana-da queremos esperar, a caminar,
antes de correr...;
mal lo vamos a tener!
sin el famoso par... de patas de rana
y mis alitas... de ángel caído.
Pattes de Grenouille
Je vais chercher sur l'étagère,
regarder au fond du meuble,
je ne suis maître que de mes principes,
et ils finissent toujours par s'éteindre,
je ne sais plus où chercher ce noble matériau,
une de chaux et une de farine,
je tourne en rond mille fois dans la cuisine
cherchant quelque chose de fin
ou n'importe quoi qui mette fin
à cette douleur dans le bas du dos.
Pour le meilleur, pour le pire, paranormal,
le parachute ne s'est pas ouvert
et il faut voler... fatal !
ce que je ne trouve pas
ce sont mes petites ailes d'ange déchu,
je ne sais pas laisser le carnaval continuer,
joue à l'oreille.
Fais attention au caïman
quand tu t'approches de la rivière.
Parana-da, on veut attendre, marcher,
avant de courir... ;
ça va mal se passer !
sans le fameux couple... de pattes de grenouille
et mes petites ailes... d'ange déchu.