Tinta Roja
Paredón, tinta roja en el gris del ayer
Tu emoción de ladrillo feliz sobre mi callejón
Con un borrón pintó la esquina
Y al botón que en el ancho de la noche
Puso el filo de la ronda como un broche
Y aquel buzón carmín, y aquel fondín
Donde lloraba el tano su rubio amor lejano
Que mojaba con bon vin
¿Dónde estará mi arrabal?
¿Quién se robó mi niñez?
¿En qué rincón, luna mía, volcás como entonces tu clara alegría?
Veredas que yo pisé, malevos que ya no son, bajo tu cielo de raso
Trasnocha un pedazo de mi corazón
Paredón, tinta roja en el gris del ayer
Borbotón de mi sangre infeliz que vertí
En el malvón de aquel balcón que la escondía
Yo no sé si fue el negro de mis penas
O fue el rojo de tus venas mi sangría
Por qué llegó y se fue tras del carmín
Y el gris fondín lejano donde lloraba un tano
Sus nostalgias de bon vin
Red Ink
Wall, red ink in yesterday's gray
Your brick emotion happily on my alley
With a blot, painted the corner
And the button that in the width of the night
Put the edge of the round like a brooch
And that carmine mailbox, and that little bar
Where the Italian cried for his distant blonde love
That he wet with good wine
Where will my neighborhood be?
Who stole my childhood?
In what corner, my moon, do you pour out your clear joy as you did back then?
Sidewalks that I walked on, tough guys that are no longer, under your satin sky
A piece of my heart stays up all night
Wall, red ink in yesterday's gray
Gush of my unhappy blood that I spilled
On the geranium of that balcony that hid it
I don't know if it was the black of my sorrows
Or it was the red of your veins, my sangria
Why did it come and go after the carmine
And the distant gray little bar where an Italian cried
His nostalgia for good wine