Una Flor (part. Manuel Medrano)
Me encontré una flor
Fue la ruta para Islamorada sin malos recuerdos
No tenía color
Pero todavía no marchitaban sus pétalos negros
Yo todas las noches la regaba con cariño
La cuidaba y, con el tiempo, ella por fin floreció
De colores, ahora brillaba, y su belleza la admiraba
Todo el mundo que algún día la vio
Pero las flores son así, yo a las malas lo aprendí
Que no basta con darle el corazón, oh
Porque en esta vida cruel, cada fiel tiene su infiel
Y una abeja, por su miel, me la robó
Ay, cuéntale
Me encontré un amor
Con dolores de vidas pasadas en sus ojos negros
Labios de color, maquillaje que le disfrazaba el dolor
Y recuerdo, yo
Yo por las noches la cuidaba
Con cariño la besaba y con el tiempo, de mí se enamoró
Los ojos ahora le brillaban, su belleza la miraba, yo la amaba
Ay, como se ama la flor
Pero las flores son así, yo a las malas lo aprendí
Que no basta con darle el corazón
Porque en esta vida cruel, cada fiel tiene su infiel
Y una abeja, por su miel, me la robó
(Entre más linda' las flores, más te dolerán si se van)
En el mundo en que yo vivo, ya no hay flores, solo espinas
(Entre más linda' las flores, más te dolerán si se van)
Ya venía marchita y yo la puse bonita
(Entre más linda' las flores, más te dolerán si se van)
Como me duele, como me duele, esas espinas me hieren
(Entre más linda' las flores, más te dolerán si se van)
No-no-no, no-no-no, no-no-no
Me tiene preso una flor
Une Fleur (feat. Manuel Medrano)
Je me suis trouvé une fleur
C'était la route vers Islamorada sans mauvais souvenirs
Elle n'avait pas de couleur
Mais ses pétales noirs n'étaient pas encore fanés
Chaque nuit, je l'arrosais avec tendresse
Je prenais soin d'elle, et avec le temps, elle a enfin fleuri
De couleurs, maintenant elle brillait, et sa beauté était admirée
Tout le monde qui l'a vue un jour
Mais les fleurs sont comme ça, je l'ai appris à mes dépens
Il ne suffit pas de donner son cœur, oh
Parce qu'en cette vie cruelle, chaque fidèle a son infidèle
Et une abeille, pour son miel, me l'a volée
Ah, raconte-lui
Je me suis trouvé un amour
Avec des douleurs de vies passées dans ses yeux noirs
Des lèvres colorées, du maquillage qui cachait la douleur
Et je me souviens, moi
Chaque nuit, je prenais soin d'elle
Je l'embrassais tendrement et avec le temps, elle est tombée amoureuse de moi
Ses yeux brillaient maintenant, je voyais sa beauté, je l'aimais
Ah, comme on aime une fleur
Mais les fleurs sont comme ça, je l'ai appris à mes dépens
Il ne suffit pas de donner son cœur
Parce qu'en cette vie cruelle, chaque fidèle a son infidèle
Et une abeille, pour son miel, me l'a volée
(Plus les fleurs sont belles, plus ça fait mal quand elles s'en vont)
Dans le monde où je vis, il n'y a plus de fleurs, juste des épines
(Plus les fleurs sont belles, plus ça fait mal quand elles s'en vont)
Elle était déjà fanée et je l'ai rendue jolie
(Plus les fleurs sont belles, plus ça fait mal quand elles s'en vont)
Comme ça me fait mal, comme ça me fait mal, ces épines me blessent
(Plus les fleurs sont belles, plus ça fait mal quand elles s'en vont)
Non-non-non, non-non-non, non-non-non
Une fleur me tient prisonnier
Escrita por: Andrés Cepeda / Andres Torres / Jhon Harby Ubaque / El Dandee / Alvaro Velasquez