395px

C

Andrés Suárez

C

Ella es la palabra que no encuentran los poetas
Sed de agua sagrada, noble compañera
Ella, la condena que sueñan los reos
Tanto que la quiero, me hice primavera

Y si me diera un beso, yo cambiaría de religión
Si se desnuda, me hago grulla y vuelo lento
Si ella susurra, intento que la Luna se haga Sol
Si me lo pide, le regalo el corazón

Ella es la primera vez que digo algo
Que valga la pena o, mejor, me callo
Y la miro tanto, tanto que hasta creo
Que bajó del cielo, que no es de este lado

Y me nació este canto y se me abrió el caparazón
Y lo de dentro solo es manto sin su estrella
Y de nacer tan bella, quién no pierde la razón
Cuando la miro me hago bueno

Y si me diera un beso, yo inventaría la religión
Si se desnuda, me hago grulla y vuelo lento
Si ella susurra, intento que la Luna se haga Sol
Si me lo pide, le regalo mi canción

C

She's the word poets can't find
Thirst for sacred water, my noble companion
She, the curse that prisoners dream of
I love her so much, I became spring

And if she gave me a kiss, I'd change my religion
If she strips down, I’d turn into a crane and fly slow
If she whispers, I try to make the Moon turn into the Sun
If she asks for it, I’ll give her my heart

She’s the first time I say something
That’s worth saying or, better yet, I’ll stay quiet
And I look at her so much, so much that I even believe
She came down from heaven, that she’s not from this side

And this song was born in me and my shell opened up
And what’s inside is just a cloak without her star
And being born so beautiful, who wouldn’t lose their mind
When I look at her, I become good

And if she gave me a kiss, I’d invent a religion
If she strips down, I’d turn into a crane and fly slow
If she whispers, I try to make the Moon turn into the Sun
If she asks for it, I’ll give her my song