Prism
くだらないとはきすてた
kudaranai to hakisuteta
むちゅうでおいかけた
muchuu de oikaketa
かぞえきれないおもいややぶれたちずを
kazoekirenai omoi ya yabureta chizu o
かわらないうんめいなど
kawaranai unmei nado
ぼくからはなにもうばえないよ
boku kara wa nani mo ubaenai yo
こころにこだましたなきごえをさがすんだ
kokoro ni kodamashita nakigoe o sagasun da
いきてきたまよいやとおまわりが
ikitekita mayoi ya toomawari ga
てらしてほらわらってるんだよ
terashite hora waratterun da yo
はしりだしたみらいにぼくらがいろをつけてく
hashiridashita mirai ni bokura ga iro o tsuketeku
このてをつよくにぎってはなさないで
kono te o tsuyoku nigitte hanasanai de
たとえどんなみらいがまっていても
tatoe donna mirai ga matteitemo
てをつないでいよう
te o tsunaideiyou
たちどまっていたみみにきざむこどうがする
tachidomatteita mimi ni kizamu kodou ga suru
ぼくらもういちどいきかえる
bokura mou ichido ikikaeru
まほうはとけてしまった
mahou wa tokete shimatta
まだつかみたいゆめはこころがおぼえてる
mada tsukamitai yume wa kokoro ga oboeteru
こわくないよってそばでわらった
kowakunai yo’ tte soba de waratta
ひかりだしたせかいでぼくはきみをみつけたよ
hikaridashita sekai de boku wa kimi o mitsuketa yo
かなしいいろをつつんでそめていく
kanashii iro o tsutsunde someteiku
たとえどんなみらいがまっていても
tatoe donna mirai ga matteitemo
けせやしないんだよ
kese ya shinain da yo
いままでであったなみだもふたしたみにくさも
ima made deatta namida mo futa shita minikusa mo
こころがなんまんかいなのくかいまようこえ
kokoro ga nanmankai nanokukai mayou koe
さけびやよわさもぼくにある
sakebi ya yowasa mo boku ni aru
ひかりだしたみらいにぼくらのなみだをぬぐえ
hikaridashita mirai ni bokura no namida o nugue
ここちよいかぜがふいてるもうはなさないよ
kokochiyoi kaze ga fuiteru mou hanasanai yo
たとえどんなみらいがまっていても
tatoe donna mirai ga matteitemo
なんどだってじぶんだけのひかりで
nando datte jibun dake no hikari de
Prisma
Perdido y vomitado
Persiguiéndote en un frenesí
Sentimientos incontables y un mapa roto
Un destino inmutable
No puedo arrebatarte nada
Buscando el eco de un llanto en mi corazón
Las dudas y los rodeos en mi vida
Iluminan, mira, estoy sonriendo
En el futuro que hemos comenzado a correr
Pintamos colores juntos
Agarrando fuertemente esta mano, no la sueltes
No importa qué futuro nos espere
Unámonos de la mano
El latido grabado en mis oídos mientras me detenía
Volvemos a empezar una vez más
La magia se ha desvanecido
Aún recuerdo los sueños que quiero alcanzar
'De ninguna manera tengo miedo', reíste a mi lado
En este mundo iluminado, te encontré
Envuelto en colores tristes que se desvanecen
No importa qué futuro nos espere
No puedo borrarlos ni ocultarlos
Las lágrimas que hemos derramado hasta ahora, las pequeñas imperfecciones
Mi corazón se pregunta una y otra vez, se pierde en la voz
Los gritos y la debilidad también están en mí
En el futuro iluminado, limpiamos nuestras lágrimas
Un viento reconfortante sopla, ya no nos separemos
No importa qué futuro nos espere
Siempre con nuestra propia luz