Mírame a La Cara
La luna se la llevó...
La luna se la llevó...
Me ha dicho tu amiga Lucía
que hoy por hoy ya no eres mía,
que ya no soy tu principito
y tú no eres princesa mía.
Dicen que un joven caballero
que me está quitando la vida,
que me ha quitado tu cariño,
lo que en el mundo más quería.
Dicen que te estas volviendo a enamorar
y que me vas a olvidar...
Que mis flores se marchitan
porque tu amor necesitan,
y mi amor también se va a marchitar
si conmigo ya no está.
Y mírame a la cara
y dime si me quieres todavía
Si ya no soy el niño por el que morías
ni ese que a ti te hacía soñar.
Solo por ella...
Me han dicho que hasta mi foto
la estás quitando de en medio,
y que te quitas las penas
con el joven caballero.
Me han dicho que sube a tu casa,
que ya conoce a tus padres.
Va a regalarte una alianza
donde pondrá sus iniciales.
Look into my eyes
The moon took it away...
The moon took it away...
Your friend Lucia told me
that nowadays you are not mine anymore,
that I am no longer your little prince
and you are not my princess.
They say there's a young knight
who is taking my life away,
who has taken away your affection,
what I most cherished in the world.
They say you are falling in love again
and that you will forget me...
That my flowers wither
because they need your love,
and my love will also wither
if you are no longer with me.
And look into my eyes
and tell me if you still love me
If I am no longer the boy you used to die for
nor the one who made you dream.
Just for her...
They told me that even my picture
you are removing from sight,
and that you are getting rid of your sorrows
with the young knight.
They told me he goes to your house,
that he already knows your parents.
He is going to give you a ring
where he will put his initials.