Cobarde Cobarde
Sobre mi almohada sueño con tu cara
Cuando me despierto ya no encuentro nada
Vi que te marchabas no te dije nada
Pero si recuerdo tu triste mirada
No me mires, no me hables
Que mi corazón se ha vuelto
Cobarde, cobarde
Cobarde, cobarde
Cobarde, cobarde
Cobarde, cobarde
Yo no te quería, cuando me adorabas
Ahora ya no puedo mirarte al cara
No me mires, no me hables
Que mi corazón se ha vuelto
Cobarde, cobarde
Cobarde, cobarde
Cobarde, cobarde
Cobarde, cobarde
(Mi corazón se ha vuelto cobarde, cobarde)
Sucedió desde la noche, en que tú me abandonaste
(Mi corazón se ha vuelto cobarde, cobarde)
Por que esa fue una lección, que aquel día me enseñaste
(Mi corazón se ha vuelto cobarde, cobarde)
Es que yo me he dado cuenta, que tú si que me adoraste
(Mi corazón se ha vuelto cobarde, cobarde)
Pero cobarde, cobarde
Si vuelves te espero aunque estoy
(Cobarde, cobarde)
Desde el día que te marchaste yo estoy
(Cobarde, cobarde)
Tú me enseñaste que soy
(Cobarde, cobarde)
No olvido las noches contigo
(Cobarde, cobarde)
Si me perdonas dejaré de ser
(Cobarde, cobarde)
Pero cobarde, cobarde, cobarde
Lâche Lâche
Sur mon oreiller, je rêve de ton visage
Quand je me réveille, je ne trouve plus rien
J'ai vu que tu partais, je n'ai rien dit
Mais je me souviens de ton regard triste
Ne me regarde pas, ne me parle pas
Car mon cœur est devenu
Lâche, lâche
Lâche, lâche
Lâche, lâche
Lâche, lâche
Je ne t'aimais pas, quand tu m'adorais
Maintenant, je ne peux plus te regarder en face
Ne me regarde pas, ne me parle pas
Car mon cœur est devenu
Lâche, lâche
Lâche, lâche
Lâche, lâche
Lâche, lâche
(Mon cœur est devenu lâche, lâche)
Ça a commencé depuis la nuit où tu m'as abandonné
(Mon cœur est devenu lâche, lâche)
Parce que c'était une leçon, que ce jour-là tu m'as apprise
(Mon cœur est devenu lâche, lâche)
C'est que je me suis rendu compte, que toi, tu m'adorais vraiment
(Mon cœur est devenu lâche, lâche)
Mais lâche, lâche
Si tu reviens, je t'attends même si je suis
(Lâche, lâche)
Depuis le jour où tu es partie, je suis
(Lâche, lâche)
Tu m'as appris que je suis
(Lâche, lâche)
Je n'oublie pas les nuits avec toi
(Lâche, lâche)
Si tu me pardonnes, je cesserai d'être
(Lâche, lâche)
Mais lâche, lâche, lâche
Escrita por: Ignacio Roman / Paco Cepero