Da Frostvind blæste
Frostvind blæste og vinter stod høj
Da den mørke hær samledes
I dyb skov vi planlagde
Sejren over lysets udvalgte
De kom fra nord, som brændingen ved flod
Og svøbte i mørke, tagen over land
De vrimlede gennem skov og sne
Og mørklagde byer, overalt brændte lysets fæstninger.
De af lysets hær der ikke døde
Prøvede at flygte i ly af natten
De blev brændt af faklerne, vi bar med os på natfærd.
Den nat..
Dengang frostvind blæste sejrede vi over lyset
Men kampen er endnu ikke forbi...
Cuando el viento helado soplaba
El viento helado soplaba y el invierno se alzaba
Cuando el oscuro ejército se reunía
En lo profundo del bosque planeamos
La victoria sobre los elegidos de la luz
Vinieron del norte, como las olas en el río
Envueltos en oscuridad, la niebla sobre la tierra
Se agolparon a través del bosque y la nieve
Y ciudades en penumbra, por todas partes ardían las fortalezas de la luz
Los del ejército de la luz que no murieron
Intentaron huir a la luz de la noche
Fueron quemados por las antorchas que llevábamos en nuestra travesía nocturna
Esa noche...
En aquel entonces, cuando el viento helado soplaba, triunfamos sobre la luz
Pero la batalla aún no ha terminado...