My Song
いらだちをどこにぶつけるかさがしてるあいだにおわるひ
Iradachi wo doko ni butsukeru ka sagashiteru aida ni owaru hi
そらははいいろをしてそのさきはなにもみえない
Sora wa haiiro wo shite sono saki wa nani mo mienai
じょうしきぶってるやつがわらってるつぎはどんなうそをいう
Joushiki butteiru yatsu ga waratteru tsugi wa donna uso wo iu
それでえられたものだいじにかざっておけるの
Sore de erareta mono daiji ni kazatteokeru no
でもあすへとすすまなきゃならない
Demo asu e to susumanakya naranai
だからこううたうよ
Dakara kou utau yo
ないてるきみこそこどくなきみこそ
Naiteru kimi koso kodoku na kimi koso
ただしいよにんげんらしいよ
Tadashii yo ningen rashii yo
おとしたなみだがこういうよ
Otoshita namida ga kou iu yo
こんなにもうつくしいうそじゃないほんとうのぼくらをありがとう
Konna ni mo utsukushii uso ja nai hontou no bokura wo arigatou
かなえたいゆめやとどかないゆめがあること
Kanaetai yume ya todokanai yume ga aru koto
それじたいがゆめになりきぼうになりひとはいきてゆけるんだろ
Sore jitai ga yume ni nari kibou ni nari hito wa ikiteyukeru ndaro
とびらはあるそこでまっている
Tobira wa aru soko de matteiru
だからてをのばすよ
Dakara te wo nobasu yo
くじけたきみにはもういちどたたかえるつよさとじしんとこのうたを
Kujiketa kimi ni wa mou ichido tatakaeru tsuyosa to jishin to kono uta wo
おとしたなみだがこういうよ
Otoshita namida ga kou iu yo
こんなにもよごれてみにくいせかいでであえたきせきにありがとう
Konna ni mo yogorete minikui sekai de deaeta kiseki ni arigatou
My Song
Looking for where to vent my frustration, the day ends
The sky is in a gray color, and nothing can be seen beyond that
The one who pretends to be normal is laughing, what lie will they tell next?
It's important to cherish what you've obtained
But you have to move on to tomorrow
That's why I sing like this
You, who are crying, you are the lonely one
You are the true, human-like one
Saying that the tears you shed are like this
Thank you for showing us the true beauty, not just beautiful lies
Having dreams you want to fulfill and dreams that seem out of reach
In the end, those dreams become reality, and people can live with hope
There's a door waiting there
So I reach out my hand
To you who are discouraged, fight once again with strength, confidence, and this song
Saying that the tears you shed are like this
Thank you for the miracle of meeting in this dirty, hard-to-live world