El Yacaré (part. Ángel Vargas)
Es domingo Palermo resplandece de Sol
Cada pingo en la arena
Llevará una ilusión
En la cinta los puros alineados están
Y la voz de largaron
Va saliendo a un afán
En el medio de lote
Conteniendo su acción
Hay un choque que aguarda
Con serena atención
Ya se apresta la carga
Gritaría infernal
De emoción se desborda
En un bravo final
Arriba viejo yacaré
Explota el grito atronador
Todos castigan con rigor
Pero no hay nada que hacer
En el disco ya está Antúnez
Sabes sacar un perdedor
Ganar un premio nacional
Muñeca brava
Y al final
El tope del marcador
Siempre es tu meta triunfal
Der Yacaré (feat. Ángel Vargas)
Es ist Sonntag, Palermo strahlt im Sonnenlicht
Jedes Pferd im Sand
Bringt einen Traum mit sich
Auf der Bahn stehen die Reinen aufgereiht
Und die Stimme des Starts
Eilt mit einem Drang hervor
In der Mitte des Feldes
Hält er seine Aktion zurück
Ein Zusammenstoß erwartet
Mit ruhiger Aufmerksamkeit
Die Ladung wird bereit gemacht
Schreit höllisch laut
Vor Aufregung überquillt es
In einem wütenden Finale
Hoch lebe, alter Yacaré
Der donnernde Schrei bricht los
Alle bestrafen mit Strenge
Doch da gibt's nichts zu machen
Auf der Zielgeraden ist schon Antúnez
Du weißt, wie man einen Verlierer erkennt
Einen nationalen Preis gewinnt
Wilde Puppe
Und am Ende
Ist die Spitze der Rangliste
Immer dein triumphales Ziel