395px

Genosse Präsident

Ángel Parra

Compañero presidente

Un buen día decidiste
caminar junto a tu pueblo,
conocerlo y respetarlo,
y representarlo entero.

En cuántos años de lucha,
de consecuencia y desvelo
recorriste palmo a palmo
desde Arica hasta el Estrecho.

Siempre quisieron quebrarte
con calumnias y atropellos,
y tú caminabas firme
junto a las filas del pueblo.

El año setenta justo
sacaste un blanco pañuelo
que iluminó nuestra patria,
fue en la Alameda, recuerdo.

Entregaste a la mujer,
al niño, al trabajador,
un ancho y largo camino
por un mañana mejor.

Pero ya desde las sombras
se ocultaba el asesino:
te querían de rodillas
y no con el talle erguido.

El once muy de mañana
sabiendo lo que pasaba
fuiste el primero en la lucha
con corazón y metralla.

Déjame hacerte un poema,
bienamado Salvador,
déjame gritar tu nombre
desde el Cuzco hasta Bankog.

La historia no se detiene
ni con represión ni muerte;
son tus últimas palabras,
compañero presidente.

Genosse Präsident

Eines schönen Tages hast du dich entschieden
neben deinem Volk zu gehen,
es kennenzulernen und zu respektieren,
und es vollständig zu vertreten.

In wie vielen Jahren des Kampfes,
von Konsequenz und Unruhe
hast du jeden Zentimeter durchquert
von Arica bis zur Meerenge.

Sie wollten dich immer brechen
mit Verleumdungen und Übergriffen,
und du bist fest weitergegangen
neben den Reihen des Volkes.

Im Jahr siebzig genau
hast du ein weißes Tuch geschwenkt,
das unser Vaterland erhellte,
es war in der Alameda, ich erinnere mich.

Du hast der Frau,
dem Kind, dem Arbeiter,
einen breiten und langen Weg
für eine bessere Zukunft gegeben.

Doch schon aus den Schatten
verbarg sich der Mörder:
man wollte dich auf die Knie zwingen
und nicht mit aufrechtem Rücken.

Am elften, früh am Morgen,
wissend, was geschah,
bist du der Erste im Kampf gewesen
mit Herz und Geschütz.

Lass mich dir ein Gedicht schreiben,
lieber Salvador,
lass mich deinen Namen rufen
von Cusco bis Bangkok.

Die Geschichte hält nicht an
weder mit Repression noch mit Tod;
das sind deine letzten Worte,
Genosse Präsident.

Escrita por: Angel Parra