El camino es largo
El camino no está lleno de rosas
para aquellos que quieren Chile nuevo,
es difícil y hay que darse generoso
respondiendo día y noche a los apremios.
Si el camino es largo yo lo voy andar
porque estoy seguro que voy a llegar.
Enemigos de la patria son aquellos
que amenazan con guerra nuestro suelo
y proponen un camino ensangrentado,
tengo a España en el recuerdo emocionado.
Enemigos de la patria son aquellos
que no cuidan la salud de sus enfermos
y los dejan entregados a su suerte,
es decir entregados a la muerte.
(Enemigos de la patria son aquellos
que alimentan con trigo a sus cerdos
y le roban el pan de desde la boca
al que suda templando los aceros.)
Enemigos de la patria son aquellos
que se encuentran con el jefe del Imperio
y reciben bajo cuerda los millones
para mí tienen un nombre: son traidores.
Der Weg ist lang
Der Weg ist nicht voller Rosen
für diejenigen, die ein neues Chile wollen,
es ist schwer und man muss großzügig sein,
antwortend Tag und Nacht auf die Nöte.
Wenn der Weg lang ist, werde ich ihn gehen,
weil ich mir sicher bin, dass ich ankommen werde.
Feinde der Heimat sind diejenigen,
die mit Krieg unser Land bedrohen
und einen blutigen Weg vorschlagen,
ich habe Spanien in der bewegten Erinnerung.
Feinde der Heimat sind diejenigen,
die die Gesundheit ihrer Kranken nicht achten
und sie ihrem Schicksal überlassen,
das heißt, sie dem Tod überlassen.
(Feinde der Heimat sind diejenigen,
die ihre Schweine mit Weizen füttern
und dem, der schwitzt, um die Stähle zu härten,
das Brot aus dem Mund stehlen.)
Feinde der Heimat sind diejenigen,
die sich mit dem Chef des Imperiums treffen
und heimlich Millionen empfangen,
für mich haben sie einen Namen: sie sind Verräter.