Nacimiento de Jesús
Orador:
Por aquellos días salió un edicto del emperador para que todo el pueblo fuese empadronado. E iban todos a inscribirse, cada uno a su ciudad.
Coro y solista:
Fue José con María
de Nazareth a Judea.
No encontraron refugio,
la posada está llena.
María que esperaba
la llegada del hijo
preparó los pañales,
un pesebre es testigo.
Orador:
Y estando allí le llegó el tiempo de dar a luz. Y dio a luz a su hijo primogénito, lo envolvió en pañales y lo reclinó en un pesebre, por no haber sitio para ellos en la posada.
Geburt Jesu
Erzähler:
In jenen Tagen erging ein Befehl des Kaisers, dass das ganze Volk sich registrieren lassen sollte. Und alle gingen, um sich in ihrer Stadt eintragen zu lassen.
Refrain und Solist:
Josef ging mit Maria
von Nazareth nach Judäa.
Sie fanden keinen Unterschlupf,
das Gasthaus ist voll.
Maria, die erwartete
die Ankunft des Sohnes,
bereitete die Windeln vor,
ein Futtertrog ist Zeuge.
Erzähler:
Und während sie dort waren, kam die Zeit, dass sie gebären sollte. Und sie gebar ihren erstgeborenen Sohn, wickelte ihn in Windeln und legte ihn in einen Futtertrog, weil für sie im Gasthaus kein Platz war.