La Gata Bajo La Lluvia
Amor, tranquilo, no te voy a molestar
Mi suerte estaba echada, ya lo sé
Y sé que hay un torrente
Dando vueltas por tu mente
Amor, lo nuestro solo fue casualidad
La misma hora, el mismo boulevard
No temas, no hay cuidado, no te culpo de pasado
Ya lo ves, la vida es así
Tú te vas, y yo me quedo aquí
Lloverá y ya no seré tuya
Seré la gata bajo la lluvia
Y maullaré por ti
Amor, no sé, no digas nada, de verdad
Si ves alguna lágrima, perdón
Ya sé que no has querido
Hacer llorar a un gato herido
Amor, si alguna vez nos vemos por ahí
Invítame a un café, y hazme el amor
Y si ya no vuelvo a verte, ojalá que tenga suerte
Ya lo ves, la vida es así
Tú te vas, y yo me quedo aquí
Lloverá y ya no seré tuya
Seré la gata bajo la lluvia
Ya lo ves, la vida es así
Tú te vas, y yo me quedo aquí
Lloverá y ya no seré tuya
Seré la gata, bajo la lluvia
Y maullaré por ti
Por ti, amor
De Kat Onder de Regen
Liefde, rustig aan, ik ga je niet storen
Mijn lot was al bezegeld, dat weet ik
En ik weet dat er een stroom is
Die door je hoofd raast
Liefde, wat wij hadden was gewoon toeval
Op hetzelfde uur, dezelfde boulevard
Wees niet bang, het is geen probleem, ik geef je geen schuld voor het verleden
Zie je wel, zo is het leven
Jij gaat weg, en ik blijf hier
Het zal regenen en ik zal niet meer van jou zijn
Ik zal de kat onder de regen zijn
En ik zal voor jou miauwen
Liefde, ik weet het niet, zeg niets, echt waar
Als je een traan ziet, sorry
Ik weet dat je niet wilde
Een gewonde kat laten huilen
Liefde, als we elkaar ooit weer tegenkomen
Nodig me uit voor een koffie, en maak liefde met me
En als ik je nooit meer zie, hoop ik dat ik geluk heb
Zie je wel, zo is het leven
Jij gaat weg, en ik blijf hier
Het zal regenen en ik zal niet meer van jou zijn
Ik zal de kat onder de regen zijn
Zie je wel, zo is het leven
Jij gaat weg, en ik blijf hier
Het zal regenen en ik zal niet meer van jou zijn
Ik zal de kat, onder de regen zijn
En ik zal voor jou miauwen
Voor jou, liefde