Silence (feat. Danso)
Ouais, ouais
Silence, je ne parle pas
Écoute c'que j'ai à dire quand je parle de toi
J'veux qu'tu me devines, que tu meures de moi
Viens dans ma tête, ne dis plus un mot
J'serai ton paradis si l’enfer est l'autre (hey)
Vous les femmes, c’est toujours pareil
Quand le drame s’abat, vous pleurez
Vous les hommes, c’est toujours pareil
Quand le drame s’abat, vous courez
C’pour ça qu'les relations s’arrêtent, j’ai tort, c’est ma faute
Sentiments égarés, on sourit pour ne pas pleurer
On s’oublie pour ne plus s’aimer
Cherche la perfection pour fuir la réalité
Le vrai problème, c’est qu’à chaque fois
Qu'c’est le même problème
Chatouilles de bijoux, pardonné, entraîne bisous empoisonnés
Précède un je t'aime qui n’a pas oublié que t’as aimé un autre
C'est la tienne ou ma faute
Ta vérité n'est pas la mienne
Ta vérité n'est pas la mienne
Ta vérité n'est pas la mienne
Car je tombe et puis, c'est moi qui traîne
Silencio (hazaña. Danso)
Sí, sí, sí
Silencio, no estoy hablando
Escucha lo que tengo que decir cuando hablo de ti
Quiero que me adivinen, que mueran de mí
Entra en mi cabeza, no digas una palabra más
Seré tu paraíso si el infierno es el otro (hey)
Las mujeres siempre son iguales
Cuando el drama cae, lloras
Ustedes son siempre iguales
Cuando el drama cae, corres
Es por eso que las relaciones se detienen. Me equivoco. Es mi culpa
Sentimientos laicos, uno sonríe para no llorar
Nos olvidamos de nosotros mismos para que no nos amemos más
Busca la perfección para escapar de la realidad
El verdadero problema es que cada vez que
¿Cuál es el mismo problema?
Joyas cosquillas, perdonadas, lleva besos envenenados
Precedir a Te amo que no olvidaste que amabas a otro
Es culpa tuya o mía
Tu verdad no es mía
Tu verdad no es mía
Tu verdad no es mía
Porque me caigo y luego soy el que anda por ahí