Anarquista do amor
o que pode ser mais anárquico que o amor
se podemos ser qualquer coisa, pelos nossos desejos
carregamos as dores do mundo sem sentir dor; sem sentirmos dor
admiro a atmosfera cinzenta e, vejo colorido nas nuvens
e, então adormeço com o ruído do teu corpo
tu te moves, como se dançasse valsa, com o vento
e,eu nunca pensei em ser nada,
nem, nunca nada almejei.
eu te conheci, e ainda não quero nada
em passeios ao sol: seco os cabelos na disfarçada manhã
eu ainda fantasio as ruas, portas, e pontes
Lembra: juramos ser eternos etéreos.
O que você tirou de mim, se eu nunca tive nada?
O que restou de nós.
Se nunca estivemos juntos?
O que faríamos, com toda vida
todo o tempo:
só nós dois
Anarquista del amor
¿Qué puede ser más anárquico que el amor
si podemos ser cualquier cosa, por nuestros deseos
cargamos los dolores del mundo sin sentir dolor; sin sentir dolor
admiro la atmósfera gris y veo color en las nubes
y luego me duermo con el sonido de tu cuerpo
tú te mueves como si bailaras un vals con el viento
y yo nunca pensé en ser nada,
nunca ambicioné nada.
te conocí y aún no quiero nada
en paseos al sol: seco mi cabello en la disimulada mañana
aún fantaseo las calles, puertas y puentes
Recuerda: juramos ser eternos etéreos.
¿Qué me quitaste si nunca tuve nada?
¿Qué quedó de nosotros
si nunca estuvimos juntos?
¿Qué haríamos con toda la vida
todo el tiempo:
solo nosotros dos