395px

The Half-Open Doors

Angélida

Las Puertas Entreabiertas

Imaginé el boceto de una vida perfecta.
Erais la base de mi permanencia.
Representabais lo inmutable y lo imperecedero y,
Ahora, ¿dónde estáis?

Anticipé que ya no iba a tener adonde ir,
Igual que ayer.
No quiero admitir que no volverás;
Se ha ido otra razón para continuar.
Todo lo impermeable de la fidelidad
Se ahoga en los recuerdos. Ahora, ¿dónde estáis?

Caen los templos, se apagan los cielos...
Pero yo siempre sigo aquí.

No creo que sea lo mejor para nosotros.
Es imposible que todo siga igual.
Vivimos con las puertas entrabiertas.
Nos dabais la fuerza y ahora nos debilitáis.

Caen los templos, se apagan los cielos...
Pero tú siempre brillarás.

No creo que sea lo mejor para nosotros.
Es imposible que todo siga igual.
Vivimos con las puertas entrabiertas.
Nos dabais la fuerza y ahora nos debilitáis.
Nos dabais certezas en un mundo que perdió su rumbo.

The Half-Open Doors

I imagined the blueprint of a perfect life.
You were the foundation of my existence.
You represented the unchanging and the everlasting and,
Now, where are you?

I anticipated that I wouldn’t have anywhere to go,
Just like yesterday.
I don’t want to admit that you won’t come back;
Another reason to keep going is gone.
All the impermeable things about loyalty
Drown in the memories. Now, where are you?

Temples are falling, the skies are dimming...
But I’m still right here.

I don’t think this is the best for us.
It’s impossible for everything to stay the same.
We live with the doors half-open.
You gave us strength and now you weaken us.

Temples are falling, the skies are dimming...
But you will always shine.

I don’t think this is the best for us.
It’s impossible for everything to stay the same.
We live with the doors half-open.
You gave us strength and now you weaken us.
You gave us certainties in a world that lost its way.

Escrita por: