395px

Eccetera

Angelina Mango

Eccetera

Ho scelto di essere una brava persona
E proverò a dormire la notte
Se la pigrizia a volte toglie le forze
Io poi distrattamente non vedo l’ora
In questo grande gala di sonnambuli
Nascosta sotto i tavoli
Non riesco a addormentarmi
Sento i passi trascinanti dei giganti
Mentre parlano di vita, morte, spazio, tempo, pace, amore, eccetera

Eccetera, eccetera
Eccetera, eccetera
Eccetеra, eccetera
Forsе il soffitto cederà
Cederà, cederà
Cederà, cederà
Forse il soffitto cederà

Io quando parlo faccio solo rumore
E non mi concentro mai su cosa devo dire
Le mie parole palloncini sgonfi
Ci scivolo sopra, mi rompo la testa
E oggi che ho scoperto che anche io sono un gigante
Non mi voglio addormentare
Faccio passi trascinati uno per volta
E le mie gambe sono lame
Mentre cerco di strapparti un po’ di amore tra gli eccetera ed eccetera

Eccetera, eccetera
Eccetera, eccetera
Eccetera, eccetera
Forse il soffitto cederà
Cederà, cederà
Cederà, cederà
Forse il soffitto cederà

E ora che mi sono addormentata sai ho scoperto che
Anche io sono sonnambula
E parlo tutti i giorni sì d’amore, vita, spazio, tempo
Morte, vita, spazio, tempo
Pace e amore
Eccetera, eccetera, eccetera

Eccetera, eccetera (eccetera, eccetera)
Ah-ah (eccetera, eccetera)
Forse il soffitto cederà
Cederà, cederà
Cederà, cederà
Ah-ah
Forse il soffitto cederà (cederà, cederà)
Ah-ah (cederà, cederà)
Ah-ah (cederà, cederà)
(Forse il soffitto cederà, cederà)
Uh-uh (cederà)
Ah-ah (cederà)
(Forse il soffitto cederà)

Forse il soffitto cederà

Eccetera

Ich habe mich entschieden, ein guter Mensch zu sein
Und ich werde versuchen, nachts zu schlafen
Wenn die Faulheit manchmal die Kräfte raubt
Dann kann ich unaufmerksam kaum erwarten
In diesem großen Gala der Schlafwandler
Versteckt unter den Tischen
Kann ich nicht einschlafen
Höre die schleppenden Schritte der Riesen
Während sie über Leben, Tod, Raum, Zeit, Frieden, Liebe, und so weiter reden

Und so weiter, und so weiter
Und so weiter, und so weiter
Und so weiter, und so weiter
Vielleicht wird die Decke einstürzen
Wird einstürzen, wird einstürzen
Wird einstürzen, wird einstürzen
Vielleicht wird die Decke einstürzen

Wenn ich spreche, mache ich nur Lärm
Und ich konzentriere mich nie darauf, was ich sagen soll
Meine Worte sind wie platte Ballons
Ich rutsche darüber, schlage mir den Kopf an
Und heute habe ich entdeckt, dass auch ich ein Riese bin
Ich will nicht einschlafen
Mache schleppende Schritte, einen nach dem anderen
Und meine Beine sind Klingen
Während ich versuche, dir ein bisschen Liebe zwischen den und so weiter und so weiter zu entreißen

Und so weiter, und so weiter
Und so weiter, und so weiter
Und so weiter, und so weiter
Vielleicht wird die Decke einstürzen
Wird einstürzen, wird einstürzen
Wird einstürzen, wird einstürzen
Vielleicht wird die Decke einstürzen

Und jetzt, wo ich eingeschlafen bin, weißt du, habe ich entdeckt, dass
Auch ich ein Schlafwandler bin
Und ich spreche jeden Tag über Liebe, Leben, Raum, Zeit
Tod, Leben, Raum, Zeit
Frieden und Liebe
Und so weiter, und so weiter, und so weiter

Und so weiter, und so weiter (und so weiter, und so weiter)
Ah-ah (und so weiter, und so weiter)
Vielleicht wird die Decke einstürzen
Wird einstürzen, wird einstürzen
Wird einstürzen, wird einstürzen
Ah-ah
Vielleicht wird die Decke einstürzen (einstürzen, einstürzen)
Ah-ah (einstürzen, einstürzen)
Ah-ah (einstürzen, einstürzen)
(Vielleicht wird die Decke einstürzen, einstürzen)
Uh-uh (einstürzen)
Ah-ah (einstürzen)
(Vielleicht wird die Decke einstürzen)

Vielleicht wird die Decke einstürzen

Escrita por: