395px

Eccetera

Angelina Mango

Eccetera

Ho scelto di essere una brava persona
E proverò a dormire la notte
Se la pigrizia a volte toglie le forze
Io poi distrattamente non vedo l’ora
In questo grande gala di sonnambuli
Nascosta sotto i tavoli
Non riesco a addormentarmi
Sento i passi trascinanti dei giganti
Mentre parlano di vita, morte, spazio, tempo, pace, amore, eccetera

Eccetera, eccetera
Eccetera, eccetera
Eccetеra, eccetera
Forsе il soffitto cederà
Cederà, cederà
Cederà, cederà
Forse il soffitto cederà

Io quando parlo faccio solo rumore
E non mi concentro mai su cosa devo dire
Le mie parole palloncini sgonfi
Ci scivolo sopra, mi rompo la testa
E oggi che ho scoperto che anche io sono un gigante
Non mi voglio addormentare
Faccio passi trascinati uno per volta
E le mie gambe sono lame
Mentre cerco di strapparti un po’ di amore tra gli eccetera ed eccetera

Eccetera, eccetera
Eccetera, eccetera
Eccetera, eccetera
Forse il soffitto cederà
Cederà, cederà
Cederà, cederà
Forse il soffitto cederà

E ora che mi sono addormentata sai ho scoperto che
Anche io sono sonnambula
E parlo tutti i giorni sì d’amore, vita, spazio, tempo
Morte, vita, spazio, tempo
Pace e amore
Eccetera, eccetera, eccetera

Eccetera, eccetera (eccetera, eccetera)
Ah-ah (eccetera, eccetera)
Forse il soffitto cederà
Cederà, cederà
Cederà, cederà
Ah-ah
Forse il soffitto cederà (cederà, cederà)
Ah-ah (cederà, cederà)
Ah-ah (cederà, cederà)
(Forse il soffitto cederà, cederà)
Uh-uh (cederà)
Ah-ah (cederà)
(Forse il soffitto cederà)

Forse il soffitto cederà

Eccetera

Ik heb gekozen om een goed persoon te zijn
En ik zal proberen 's nachts te slapen
Als de luiheid soms de krachten wegneemt
Dan kan ik afgeleid niet wachten
In dit grote gala van slaapwandelaars
Verborgen onder de tafels
Kan ik niet in slaap vallen
Ik hoor de slepende stappen van de reuzen
Terwijl ze praten over leven, dood, ruimte, tijd, vrede, liefde, enzovoort

Eenzelfde, enzovoort
Eenzelfde, enzovoort
Eenzelfde, enzovoort
Misschien zal het plafond instorten
Zal instorten, zal instorten
Zal instorten, zal instorten
Misschien zal het plafond instorten

Als ik praat, maak ik alleen maar lawaai
En ik concentreer me nooit op wat ik moet zeggen
Mijn woorden zijn als lege ballonnen
Ik glijd eroverheen, ik stoot mijn hoofd
En vandaag heb ik ontdekt dat ik ook een reus ben
Ik wil niet in slaap vallen
Ik maak slepende stappen één voor één
En mijn benen zijn als messen
Terwijl ik probeer je een beetje liefde te ontfutselen tussen de enzovoorts en enzovoorts

Eenzelfde, enzovoort
Eenzelfde, enzovoort
Eenzelfde, enzovoort
Misschien zal het plafond instorten
Zal instorten, zal instorten
Zal instorten, zal instorten
Misschien zal het plafond instorten

En nu ik in slaap ben gevallen, weet je, heb ik ontdekt dat
Ik ook een slaapwandelaar ben
En ik praat elke dag over liefde, leven, ruimte, tijd
Dood, leven, ruimte, tijd
Vrede en liefde
Eenzelfde, enzovoort, enzovoort

Eenzelfde, enzovoort (enzovoort, enzovoort)
Ah-ah (enzovoort, enzovoort)
Misschien zal het plafond instorten
Zal instorten, zal instorten
Zal instorten, zal instorten
Ah-ah
Misschien zal het plafond instorten (instorten, instorten)
Ah-ah (instorten, instorten)
Ah-ah (instorten, instorten)
(Misschien zal het plafond instorten, instorten)
Uh-uh (instorten)
Ah-ah (instorten)
(Misschien zal het plafond instorten)

Misschien zal het plafond instorten

Escrita por: Marco Anastasio, Angelina Mango