395px

Byakuya (traducción)

Angelique

Byakuya (translation)

Unable to sleep again today,
because you fill my heart to overflowing
Is this the pain called love?

If these thoughts were changed into light
All over the world, perhaps even the night
would become dazzling

Love is like a white arctic night,
robbing me of sleep Even pride surrenders-
I want to gently convey to you this pure white love...

The dawn breaks, silently murmuring
That one too-short word that can't be
expressed by words

Love is like a long arctic night,
robbing my heart of sleep But if two people
are bound together by love, they become an aurora...

*repeat

Byakuya (traducción)

No puedo dormir de nuevo hoy,
porque llenas mi corazón hasta desbordarlo
¿Es este el dolor llamado amor?

Si estos pensamientos se convirtieran en luz
Por todo el mundo, quizás incluso la noche
se volvería deslumbrante

El amor es como una noche ártica blanca,
robándome el sueño Incluso el orgullo se rinde-
Quiero transmitirte suavemente este amor blanco puro...

El amanecer llega, murmurando en silencio
Esa palabra demasiado corta que no puede ser
expresada con palabras

El amor es como una larga noche ártica,
robándome el sueño Pero si dos personas
están unidas por el amor, se convierten en una aurora...

*repetir

Escrita por: