395px

Das Lied von uns beiden

Angelo Escobar

La canción de los dos

Yo te llevo siempre en mi cabeza bien amada desde siempre,
Y en la muchedumbre de miradas si me pierdo es para verte,
Preso del encanto en el que muero cuando nazco de tu vientre,
doy mi cuerpo entero a la pelea, loco, torturado y sonriente...
siempre
siempre

La canción de los dos
se me abalanza en las calles la luz o el arroz,
es mi fe y mi café
mi voluntad contra dios
todo el calor de la sangre por algo mejor

como un pajarito pregonando de pobrezas y de gentes
seco del espíritu preciso, dulces aguas de tu fuente
satisfecho el sol interno para dar colores a la muerte
vuelvo de tu piel a la pelea
loco, desafiante y mas valiente
siempre
siempre

La canción de los dos se me abalanza en la calle la luz o el arroz
es mi fe y mi café
mi voluntad contra dios
con alas en cada pie, mundos gritando en mi voz
vida, como deseo volver

La canción de los dos
La canción de los dos

Das Lied von uns beiden

Ich trage dich immer in meinem Kopf, geliebte, seit jeher,
Und in der Menge der Blicke, wenn ich mich verliere, um dich zu sehen,
Gefangen im Zauber, in dem ich sterbe, wenn ich aus deinem Leib geboren werde,
Gebe ich meinen ganzen Körper in den Kampf, verrückt, gequält und lächelnd...
immer
immer

Das Lied von uns beiden
stürzt auf mich zu in den Straßen, das Licht oder der Reis,
Es ist mein Glaube und mein Kaffee,
mein Wille gegen Gott,
Die ganze Hitze des Blutes für etwas Besseres.

Wie ein Vögelchen, das von Armut und Menschen singt,
Trocken im präzisen Geist, süßes Wasser aus deiner Quelle,
Zufrieden die innere Sonne, um Farben dem Tod zu geben,
Kehre von deiner Haut in den Kampf zurück,
verrückt, herausfordernd und mutiger.
immer
immer

Das Lied von uns beiden stürzt auf mich zu in der Straße, das Licht oder der Reis,
Es ist mein Glaube und mein Kaffee,
mein Wille gegen Gott,
Mit Flügeln an jedem Fuß, Welten, die in meiner Stimme schreien,
Leben, wie ich mir wünsche, zurückzukehren.

Das Lied von uns beiden
Das Lied von uns beiden