395px

Amerika Amerika Italienisches Volkslied

Ângelo Giusti

Mérica Mérica Folclore Italiano

Dalla Italia noi siamo partiti
Siamo partiti col nostro onore
Trentasei giorni di macchina e vapore,
e nella Merica noi siamo arriva'.

Merica, Merica, Merica,
cossa saràlo 'sta Merica?
Merica, Merica, Merica,
un bel mazzolino di fior.

E alla Merica noi siamo arrivati
no' abbiam trovato nè paglia e nè fieno
Abbiam dormito sul nudo terreno
come le bestie andiam riposar.

Merica, Merica, Merica,
cossa saràlo 'sta Merica?
Merica, Merica, Merica,
un bel mazzolino di fior.

E la Merica l'è lunga e l'è larga,
l'è circondata dai monti e dai piani,
e con la industria dei nostri italiani
abbiam formato paesi e città.

Merica, Merica, Merica,
cossa saràlo 'sta Merica?
Merica, Merica, Merica,
un bel mazzolino di fior.

Merica, Merica, Merica,
cossa saràlo 'sta Merica?
Merica, Merica, Merica,
un bel mazzolino di fior.

Amerika Amerika Italienisches Volkslied

Aus Italien sind wir aufgebrochen
Wir sind aufgebrochen mit unserem Stolz
Sechsunddreißig Tage mit Auto und Dampf,
und in Amerika sind wir angekommen.

Amerika, Amerika, Amerika,
was wird das für ein Amerika sein?
Amerika, Amerika, Amerika,
ein schöner Strauß voller Blumen.

Und in Amerika sind wir angekommen
haben weder Stroh noch Heu gefunden
Wir haben auf dem nackten Boden geschlafen
wie die Tiere haben wir uns ausgeruht.

Amerika, Amerika, Amerika,
was wird das für ein Amerika sein?
Amerika, Amerika, Amerika,
ein schöner Strauß voller Blumen.

Und Amerika ist lang und breit,
es ist umgeben von Bergen und Ebenen,
und mit der Industrie unserer Italiener
haben wir Länder und Städte gegründet.

Amerika, Amerika, Amerika,
was wird das für ein Amerika sein?
Amerika, Amerika, Amerika,
ein schöner Strauß voller Blumen.

Amerika, Amerika, Amerika,
was wird das für ein Amerika sein?
Amerika, Amerika, Amerika,
ein schöner Strauß voller Blumen.