Shaved Monkey
They can smell the freak on you, it could make them ill
they would try and kill you, but there's nothing left to kill
gross misuse of pheromones, this is bad for your health
this is what you have become - not suicidal, bored to death
(you're nothing more than a…)
Shaved Monkey
build your tomb
making ghosts out of good men (you're just a)
Shaved Monkey
burn it down,
again and again and again
This city turns decent folks, into nothing more than ghosts
Stepping on shadows and cracks, stopping the blood flow
bred to eat and be eaten, kill steal burry
overrun with thieves and rats - self loathing, hate and fury
(you're nothing more than a…)
Shaved Monkey
build your tomb
making ghosts out of good men (you're just a)
Shaved Monkey
burn it down,
again and again and again
born in captivity
poverty raised
living in misery
dying depraved
Mono Afeitado
Pueden oler lo extraño en ti, podría enfermarlos
intentarían matarte, pero no queda nada por matar
desuso grosero de feromonas, esto es malo para tu salud
esto es lo que has llegado a ser - no suicida, aburrido hasta la muerte
(no eres más que un...)
Mono Afeitado
construye tu tumba
convirtiendo a buenos hombres en fantasmas (solo eres un)
Mono Afeitado
quémalo,
una y otra vez
Esta ciudad convierte a personas decentes, en nada más que fantasmas
pisando sombras y grietas, deteniendo el flujo sanguíneo
criados para comer y ser comidos, matar robar enterrar
inundado de ladrones y ratas - auto desprecio, odio y furia
(no eres más que un...)
Mono Afeitado
construye tu tumba
convirtiendo a buenos hombres en fantasmas (solo eres un)
Mono Afeitado
quémalo,
una y otra vez
nacido en cautiverio
criado en la pobreza
viviendo en la miseria
muriendo depravado