Julianna Sang
Hey girl
It's a pity that you went this way
So full of doubt and the chemicals they filled you with
You sacrificed with the vices that preyed on your trust
And who was with you when the bottom fell?
It was not for her, Julianna sang
Now she'll trade it in
Time to turn off the lights
Were you desperate darling
When you smiled and said goodbye?
It could'a been so different if you just held on
But who am I to say that you were wrong
It only seems that at 19, it wasn't your time
But no warning lable spelt suicide
It was not for her, but her mind was made
Blazing chariots, julianna sang
It's no secret, you're not to blame, alone
For what it matters, you're not to blame, alone
When you're sick and tired of being fed up
Goodbye world!
Julianna Cantó
Oye chica
Es una lástima que hayas tomado este camino
Tan llena de dudas y de químicos con los que te llenaron
Te sacrificaste con los vicios que se alimentaban de tu confianza
¿Y quién estaba contigo cuando todo se vino abajo?
No fue por ella, Julianna cantó
Ahora lo cambiará
Es hora de apagar las luces
¿Estabas desesperada, cariño,
Cuando sonreíste y dijiste adiós?
Podría haber sido tan diferente si simplemente hubieras resistido
Pero ¿quién soy yo para decir que estabas equivocada?
Parece que a los 19 años, no era tu momento
Pero no había ninguna advertencia de suicidio
No fue por ella, pero su mente estaba decidida
Carros en llamas, Julianna cantó
No es ningún secreto, no eres la única culpable
Por lo que importa, no eres la única culpable
Cuando estás harta de estar harta
¡Adiós mundo!