Adiós
Tengo ganas de gritar y tu siempre me haces callar.
Tengo algo que decir y buscas tiempo para huir.
Cada cosa que hago mal me la recuerdas sin parar.
Tengo ganas de salir y tu me alas junto ati.
Estoy arta de seguir de seguir fingingiendo amor.
No estas hecho para mí.
Amor no sabes lo que quiero.
Adios pronto me iré.
Amor tu vida es un infierno
que me va quemando toda la piel.
Amor no sabes lo que quiero.
Adios me ira muy bien.
Amor tu vida es un infierno
que me va quemando toda la piel.
Quiero ver la luz del sol
quiero escapar de esta prision.
No me dejas respirar y no te gusta como soy.
Estoy arta de seguir, se seguir fingiendo amor.
No estas hecho para mí.
Amor no sabes lo que quiero...(bis)
Siempre fui detras de ti
clavado en unaltar jugastes con mi corazon.
Pero aveces me senti ahogada en este mar
pidiendo la razon.
Amor no sabes lo que quiero...
Adiós
Ich habe Lust zu schreien und du bringst mich immer zum Schweigen.
Ich habe etwas zu sagen und du suchst Zeit, um zu fliehen.
Jede Sache, die ich falsch mache, erinnerst du mich ständig daran.
Ich habe Lust, rauszugehen und du hältst mich an deiner Seite.
Ich habe genug davon, weiterzumachen, weiter die Liebe vorzutäuschen.
Du bist nicht für mich gemacht.
Liebling, du weißt nicht, was ich will.
Adiós, bald werde ich gehen.
Liebling, dein Leben ist ein Albtraum,
der meine ganze Haut verbrennt.
Liebling, du weißt nicht, was ich will.
Adiós, es wird mir sehr gut gehen.
Liebling, dein Leben ist ein Albtraum,
der meine ganze Haut verbrennt.
Ich will das Licht der Sonne sehen,
ich will aus diesem Gefängnis entkommen.
Du lässt mich nicht atmen und magst es nicht, wie ich bin.
Ich habe genug davon, weiterzumachen, weiter die Liebe vorzutäuschen.
Du bist nicht für mich gemacht.
Liebling, du weißt nicht, was ich will...(bis)
Ich war immer hinter dir her,
festgenagelt auf einem Altar hast du mit meinem Herzen gespielt.
Aber manchmal fühlte ich mich in diesem Meer ertrunken,
bitte um den Grund.
Liebling, du weißt nicht, was ich will...