Tal Vez Será Su Voz
Tal vez será su voz
Tango
1943
Suena el piano, la luz está sobrando,
se hace noche de pronto y sin querer
las sombras se arrinconan
evocando a Griseta, a Malena, a María Ester.
Las sombras que esta noche trajo el tango
me obligan a evocarla a mí también.
Bailemos que me duele estar soñando
con el brillo de su traje de satén.
¿Quién pena en el violín?
¿Qué voz sentimental
cansada de sufrir
se ha puesto a sollozar así?
Tal vez será el rumor
de aquella que una vez
de pronto se durmió.
¡Tal vez será su voz, tal vez!
Su voz no puede ser,
su voz ya se apagó,
¡tendrá que ser nomás
mi propio corazón!
Era triste, era pálida y lejana,
negro el pelo, los ojos verde gris.
Y eran también sus labios al sol de la mañana
una triste flor de carmín.
Un día no llegó, quedé esperando.
Y luego me contaron su final.
Por eso con las sombras de los tangos
¡vanamente la recuerdo más y más!
Maybe It Will Be Her Voice
Maybe it will be her voice
Tango
1943
The piano sounds, the light is excessive,
it suddenly becomes night and unintentionally
the shadows gather in a corner
evoking Griseta, Malena, Maria Ester.
The shadows that tango brought tonight
force me to evoke her as well.
Let's dance because it hurts to be dreaming
about the shine of her satin dress.
Who mourns in the violin?
What sentimental voice
tired of suffering
has started sobbing like this?
Maybe it's the rumor
of the one who once
suddenly fell asleep.
Maybe it will be her voice, maybe!
Her voice cannot be,
her voice has already faded,
it will have to be just
my own heart!
She was sad, she was pale and distant,
black hair, eyes green-gray.
And her lips in the morning sun
were also a sad crimson flower.
One day she didn't come, I kept waiting.
And then they told me about her end.
That's why with the shadows of the tangos
I vainly remember her more and more!