395px

Een Serieuze Zaak

Aniceto do Império

Um Caso Sério

Velho Aniceto, fundador do grande Império
Quando entra no Partido
Ele é um caso sério...
Ele é um caso sério
Ele é um caso sério
Ele é um caso sério
Aniceto do Império
Sou partideiro famoso
Inspiração me irradia
Busco temas variados
Que não causem hipocondria
Eu também sou partideiro
E é inspiração é que me guia
Faço versos bem rimados
Em perfeita simetria

O oposto a noite: o dia
A loucura do cão: hidrofobia
Virgem mãe do Senhor: Tereza
Virgem mãe do Senhor: Ah, do senhor é Maria
Vejam bem o meu tema provoca alegria

Sou partideiro famoso
Inspiração me irradia
Busco temas variados
Que não causam hipocondria
Sou partideiro famoso
Inspiração me irradia
Busco temas variados
Que não causam hipocondria

Onde é feito o batismo: na pia
A concórdia de um grupo: harmonia
Amor demasiado: idolatria
E o fingido possui: hipocrisia
Aniceto é cheio de filosofia

Sou partideiro famoso
Inspiração me irradia
Busco temas variados
Que não causam hipocondria
Sou partideiro famoso
Inspiração me irradia
Busco temas variados
Que não causam hipocondria

Agir de contra-senso: heresia
Um hotel ou pensão: hospedaria
Partideiros são muitos, com hierarquia
A irmã da tristeza: melancolia
Acredito, provei,
Inspiração me irradia...
(Leva outra aí Aniceto)

Minha sogra
Eu vim trazer sua filha
Antes que eu perca a cabeça
E cometa uma asneira
Mandei lavar a roupa, ela disse:
Eu não sou lavadeira
Lavei e mandei-a passar, ela disse:
Eu não sou passadeira
Eu não posso viver com essa mulher
Assim, dessa maneira
Eu não posso viver com essa mulher
Assim, dessa maneira
Eu quis dar uma de macho
Com essa nega chibateira
Ela me meteu a perna
Bati com a cabeça na soleira
Quando eu quis ir ao doutor
Ela me levou pra macumbeira
Eu não posso viver com essa mulher
Assim, dessa maneira
Também eu não posso viver com essa mulher
Assim, dessa maneira
Ela pega minha grana e diz que vai
Fazer compra na feira
Pega o dinheiro, joga no bicho
Perde e ainda faz uma choradeira
Vamos pro Clube do Samba
E de lá ela sai, com o João Nogueira
Eu não posso viver com essa mulher
Assim, dessa maneira
Eu não posso viver com essa mulher
Assim, dessa maneira
Aniceto não transe com essa mulher
Assim, dessa maneira
Martinho da Vila não vive com essa mulher
Assim, dessa maneira
Enfim, não podemos viver com essa mulher
Assim, dessa maneira...
(Obrigado Aniceto, beleza pura, mil respeitos)

Een Serieuze Zaak

Oude Aniceto, oprichter van het grote Rijk
Wanneer hij de Partij binnenkomt
Hij is een serieuze zaak...
Hij is een serieuze zaak
Hij is een serieuze zaak
Hij is een serieuze zaak
Aniceto van het Rijk
Ik ben een beroemde partijlid
Inspiratie straalt van me af
Ik zoek naar verschillende thema's
Die geen hypochondrie veroorzaken
Ik ben ook een partijlid
En inspiratie is wat me leidt
Ik maak goed gerijmde verzen
In perfecte symmetrie

Het tegenovergestelde van de nacht: de dag
De waanzin van de hond: hondsdolheid
Heilige moeder van de Heer: Tereza
Heilige moeder van de Heer: Ah, de Heer is Maria
Kijk goed, mijn thema brengt vreugde

Ik ben een beroemde partijlid
Inspiratie straalt van me af
Ik zoek naar verschillende thema's
Die geen hypochondrie veroorzaken
Ik ben een beroemde partijlid
Inspiratie straalt van me af
Ik zoek naar verschillende thema's
Die geen hypochondrie veroorzaken

Waar de doop plaatsvindt: in de kom
De eenheid van een groep: harmonie
Te veel liefde: idolatrie
En de gefingeerde heeft: hypocrisie
Aniceto zit vol filosofie

Ik ben een beroemde partijlid
Inspiratie straalt van me af
Ik zoek naar verschillende thema's
Die geen hypochondrie veroorzaken
Ik ben een beroemde partijlid
Inspiratie straalt van me af
Ik zoek naar verschillende thema's
Die geen hypochondrie veroorzaken

Handelen tegen de rede: ketterij
Een hotel of pension: herberg
Er zijn veel partijlieden, met hiërarchie
De zus van verdriet: melancholie
Ik geloof het, ik heb het ervaren,
Inspiratie straalt van me af...
(Geef er nog een aan, Aniceto)

Mijn schoonmoeder
Ik kwam je dochter brengen
Voordat ik mijn hoofd verlies
En een domme fout maak
Ik liet de was doen, ze zei:
Ik ben geen wasvrouw
Ik heb gewassen en gestreken, ze zei:
Ik ben geen strijkster
Ik kan niet leven met deze vrouw
Zo, op deze manier
Ik kan niet leven met deze vrouw
Zo, op deze manier
Ik wilde me stoer voordoen
Met deze strenge meid
Ze zette me te kijk
Ik stootte mijn hoofd tegen de drempel
Toen ik naar de dokter wilde gaan
Nam ze me mee naar de voodoo-priesteres
Ik kan niet leven met deze vrouw
Zo, op deze manier
Ook ik kan niet leven met deze vrouw
Zo, op deze manier
Ze pakt mijn geld en zegt dat ze
Boodschappen gaat doen op de markt
Pakt het geld, gokt het weg
Verliest en maakt nog een drama
Laten we naar de Samba Club gaan
En van daaruit gaat ze weg, met João Nogueira
Ik kan niet leven met deze vrouw
Zo, op deze manier
Ik kan niet leven met deze vrouw
Zo, op deze manier
Aniceto, ga niet met deze vrouw om
Zo, op deze manier
Martinho da Vila leeft niet met deze vrouw
Zo, op deze manier
Uiteindelijk kunnen we niet leven met deze vrouw
Zo, op deze manier...
(Dank je Aniceto, pure schoonheid, veel respect)