Nu dans je nooit meer met mij
Nu dans je nooit meer met mij
Nu dans je nooit meer met mij
Wat zo heerlijk leek, dat ging voorbij
Nu dans je nooit meer met mij
Maar ik blijf hopen dat jij
Net als toen, eens weer dansen zult met mij
Bij het blauwe licht
Zag ik jouw gezicht
't Orkest dat speelde "parlez-moi d'amour"
En heel even maar
Streelde ik jouw haar
Toen die zanger kweelde "parlez-moi d'amour"
Nu dans je nooit meer met mij
Nu dans je nooit meer met mij
Wat zo heerlijk leek, dat ging voorbij
Nu dans je nooit meer met mij
Maar ik blijf hopen dat jij
Net als toen, eens weer dansen zult met mij
Al brak mijn geluk
Nu zo plots'ling stuk
Al vraag jij niet langer "parlez-moi d'amour"
Op een dag dans jij
Weer opnieuw met mij
Zingt voor ons die zanger "parlez-moi d'amour"
Nu dans je nooit meer met mij
Nu dans je nooit meer met mij
Wat zo heerlijk leek, dat ging voorbij
Nu dans je nooit meer met mij
Maar ik blijf hopen dat jij
Net als toen, eens weer dansen zult met mij
Jetzt tanzt du nie mehr mit mir
Jetzt tanzt du nie mehr mit mir
Jetzt tanzt du nie mehr mit mir
Was so herrlich schien, ist vorbei
Jetzt tanzt du nie mehr mit mir
Doch ich bleibe hoffen, dass du
Wie damals, irgendwann wieder mit mir tanzen wirst
Im blauen Licht
Sah ich dein Gesicht
Das Orchester spielte "parlez-moi d'amour"
Und für einen kurzen Moment
Streichelte ich dein Haar
Als der Sänger sang "parlez-moi d'amour"
Jetzt tanzt du nie mehr mit mir
Jetzt tanzt du nie mehr mit mir
Was so herrlich schien, ist vorbei
Jetzt tanzt du nie mehr mit mir
Doch ich bleibe hoffen, dass du
Wie damals, irgendwann wieder mit mir tanzen wirst
Auch wenn mein Glück
Jetzt so plötzlich zerbrach
Auch wenn du nicht mehr fragst "parlez-moi d'amour"
Eines Tages wirst du
Wieder mit mir tanzen
Singt für uns der Sänger "parlez-moi d'amour"
Jetzt tanzt du nie mehr mit mir
Jetzt tanzt du nie mehr mit mir
Was so herrlich schien, ist vorbei
Jetzt tanzt du nie mehr mit mir
Doch ich bleibe hoffen, dass du
Wie damals, irgendwann wieder mit mir tanzen wirst