TRAP ISLAND (RIP Noriel)
Bájale a to' el mundo
Aprieten la' tuerca', que esto no es que se lo merece, dizque vamo' a seguir así
Si no apretamo' a toíto', no vamo' a mejorar nunca como el K—
¡Ah!
Mera, ¿qué carajo es que le pasa al trepabicho este?
Una habladera 'e mierda cabrona, papi, te vamo' a poner a cagar pelo', ¿oíste?, aguanta presión
Y como Nadie Nos Conoce
Fuck you! (ILikeThat; uh)
El Señor de La Muerte anda en un bote y está buscando a Noriel que va nadando
Uh, pidiendo auxilio el danger, no e' peligroso now
No sabía que era' un pirata, pues ahora te estoy enseñando
Deja la llora'era, rascabicho, lo que hay es finger down
Te vo'a pasar po' encima con el bote
Pa' que el motor te rompa el cuerpo con las elice'
Mi herma, tú no sale' a flote, ni haciendo gárgaga con la leche de los élite'
Cabrón, tú puede' hacer de mis aprendice'
Escuchando esto se te va a joder las prendice'
Recomiendo ponerse gafa', esto va a hacer un eclipse
Noriel te noto en baja, escucha un verso mío pa' que te emperique'
Y con esto no vuelve' a estar en pa', ah
Ni aunque te ponga' a hacer yoga ni aunque medite'
No puede ser que un discapacitado te debilite'
Ya tú no suena' mundial ni en la isla donde creciste
Finger down, llevas casi una década sin cambiar el run down
En todo' los evento' es lo mismo, tiene a los fane' enzorra'o
Esto está como Anonimu' con el pasado frustra'o, -a'o
Y ahora la gente grite "finger down"
Te apagaste en PR y te fuiste pa' otro la'o
Que no tiene' cuatro baby' porque to' lo han dejao'
Yo se los dije, cabrón
Yo soy el mejor de to' los tiempo'
El hermano tuyo está roncando y lo vamo' a arrastrar por toa' la 6-5 hasta Fajardo
No conocen los pirata', pero están llamando pa' asegurarse de que no les pase algo
'Pérate, ¿tú llevas cuánto rapeando? ¿Desde el 2011 o sea que yo tenía 11 año'?
Cuando tú estaba' empezando, yo escribo desde los 13 ahora tengo 23, papi, te estoy enseñando a trapear
Tu ADN es débil, tú no me puedes ganar
Yo te voy a prestar, una de mis silla' porque te voy a sentar a coger clase
El trap capo, capo, lo pusimo' a capotear
Así tú me quiere' roncar me quieres roncar
A lo mío te ves pequeño, te vo'a poner a coger sombra debajo 'e mis bola'
Te vo'a hacer un burnout en la carota con mis goma'
Esto es pa' que me respeten los viejo' y la Nueva Ola
Sale, ¿qué pasó? Ustede' nos roncan, ¿quién se asoma?
En el primero round Noriel 'tá tocando la lona
Yo rompo las tarima' como sea
Y tú con tus dos pierna' nunca has hecho un Choli ni un Coca-Cola
Cabrón, te robaron y según tú ere' gangsta
Baby Rasta y Gringo son los más duro' 'e La Monja
También me dijeron que te le cagaste a Juanka
El Porsche amarillo coge publishing, está a la venta
Pero si tú no ere' tan pendejo, cabrón
Lo compraron a 22 y te lo vendieron en 40
Tú ere' más mierda que Tempo, que se pasa roncando con la costa
Los mío' cachan shh—, los tuyo' langosta'
Acho, vete pa'l carajo
Me acabo 'e fumar el cabrón este
Una haraca cabrona
Yo sé que yo soy el mejor del mundo
Esto lo hice pa' demostrarle' que los tiempos cambian y los niños crecen, no te confunda'
Trap Island, Trap Island, ¿qué es Trap Island, cabrón?
¡Trap Pirata! (Fuck, fuck)
El Señor de La Muerte anda en un bote y está buscando a Noriel que va nadando
Uh, pidiendo auxilio el danger, no e' peligroso now
No sabía que era' un pirata, pues ahora te estoy enseñando
Deja la llora'era, rascabicho, lo que hay es finger down
Finger down, fi-fi—, fi-fi— fi-fi—, finger down
Fi-fi—, finger down, fi-fi—, fi-fi— fi-fi—, finger down, je
Mera, dímelo, Ankhalino
Nosotros somos los pirata' que le damo' a él y a su corillo con los Valentino
Y que no se pongan bruto', que ellos saben quién les habla
Atentamente, El Brutito
Mera, Ankhal
Yo sé que nosotro' somo' Anti-Juda' hasta la médula
Que nosotro' sí que [?] carro a carro, nosotro' nos bajamo' y los dejamo' achocar estos cabrone'
La firma de Batuzai
Mera, dime, Lino
Que no se mareen mucho
[?] Por ahí, ¿oíste?
Y acuérdate que nosotro' somo' los verdadero' pirata', ¿oíste? Ah
Álo, Ankhal, acá el Anti-Juda', papi, de Montebrisa, ya tú sabe', a despegarla' con [?]
Que siempre estamos cazando en la orilla sin tener mucha sospecha
[?] En la casa, brr
Mera, brother, vete a fuego, que ya saben quién le' está hablando
Que ando con un 47 con mucho' peine', loco 'e prenderlo donde sea
Tú sabe' que nosotro' lo tenemo' bien prendío' desde la M hasta Vista Hermosa
Anti-Judaz hasta la médula
TRAP EILAND (RIP Noriel)
Zet het wat lager, iedereen
Draai de moeren aan, dit is niet wat je verdient, we gaan zo door
Als we niet iedereen onder druk zetten, verbeteren we nooit zoals de K—
Ah!
Hé, wat de fack is er met die omhooggevallen klootzak?
Een hoop onzin, man, we gaan je laten schijten, hoor je dat?, houd je staande
En zoals Niemand Ons Kent
Fuck you! (ILikeThat; uh)
De Heer van de Dood vaart in een boot en zoekt Noriel die aan het zwemmen is
Uh, om hulp roepend, het is nu niet gevaarlijk
Je wist niet dat je een piraat was, nou leer ik je dat nu
Stop met janken, klootzak, wat er is, is finger down
Ik ga je overvaren met de boot
Zodat de motor je lichaam met de schroeven verwoest
Mijn broer, jij komt niet boven water, zelfs niet met gorgelen met de melk van de elite
Klootzak, je kunt mijn leerling zijn
Als je dit hoort, gaat het je je carrière verknallen
Ik raad aan om een bril op te zetten, dit gaat een eclips veroorzaken
Noriel, ik merk dat je in een dip zit, luister naar een van mijn versregels om je op te peppen
En met dit kom je niet meer terug, ah
Zelfs niet als je yoga gaat doen of mediteert
Het kan niet zo zijn dat een gehandicapte je verzwakt
Je klinkt niet meer wereldwijd, zelfs niet op het eiland waar je bent opgegroeid
Finger down, je zit bijna een decennium zonder verandering
Bij alle evenementen is het hetzelfde, je fans zijn verveeld
Dit is zoals Anonimu' met het gefrustreerde verleden, -a'o
En nu schreeuwt de mensen "finger down"
Je bent uitgedoofd in PR en bent naar een andere plek gegaan
Je hebt geen vier baby’s omdat iedereen je heeft verlaten
Ik heb het je gezegd, klootzak
Ik ben de beste aller tijden
Je broer is aan het opscheppen en we gaan hem door de 6-5 slepen tot Fajardo
Ze kennen de piraten niet, maar ze bellen om te zorgen dat ze niets overkomt
Wacht even, hoe lang rap jij al? Sinds 2011, dus ik was 11 jaar?
Toen jij begon, schreef ik al vanaf mijn 13e, nu ben ik 23, man, ik leer je rappen
Je DNA is zwak, je kunt me niet verslaan
Ik ga je een van mijn stoelen lenen omdat ik je ga laten zitten om les te krijgen
De trap capo, capo, we hebben hem laten capoteren
Zo wil je me uitschelden, je wilt me uitschelden
Bij mijn dingen zie je klein, ik ga je laten schuilen onder mijn ballen
Ik ga een burnout maken op je gezicht met mijn banden
Dit is zodat de ouderen en de Nieuwe Golf me respecteren
Hé, wat is er gebeurd? Jullie schelden ons uit, wie komt er aan?
In de eerste ronde ligt Noriel op de grond
Ik breek de podia hoe dan ook
En jij hebt met je twee benen nooit een Choli of een Coca-Cola gedaan
Klootzak, je bent beroofd en volgens jou ben je een gangsta
Baby Rasta en Gringo zijn de hardste van La Monja
Ze zeiden ook dat je Juanka in de steek liet
De gele Porsche krijgt publishing, staat te koop
Maar als je niet zo dom was, klootzak
Kocht ze voor 22 en verkochten ze je voor 40
Je bent meer shit dan Tempo, die altijd opschept over de kust
Mijn mensen vangen shh—, jouw mensen zijn kreeften
Hé, ga naar de klote
Ik heb net die klootzak gerookt
Een kutzooi
Ik weet dat ik de beste ter wereld ben
Dit deed ik om te laten zien dat de tijden veranderen en de kinderen opgroeien, laat je niet misleiden
Trap Eiland, Trap Eiland, wat is Trap Eiland, klootzak?
Trap Piraat! (Fuck, fuck)
De Heer van de Dood vaart in een boot en zoekt Noriel die aan het zwemmen is
Uh, om hulp roepend, het is nu niet gevaarlijk
Je wist niet dat je een piraat was, nou leer ik je dat nu
Stop met janken, klootzak, wat er is, is finger down
Finger down, fi-fi—, fi-fi— fi-fi—, finger down
Fi-fi—, finger down, fi-fi—, fi-fi— fi-fi—, finger down, je
Hé, vertel het me, Ankhalino
Wij zijn de piraten die hem en zijn crew met de Valentino's aanpakken
En laat ze niet dom doen, ze weten wie er met hen praat
Met vriendelijke groet, El Brutito
Hé, Ankhal
Ik weet dat wij Anti-Juda's zijn tot in het merg
Dat wij echt auto tegen auto gaan, we stappen uit en laten deze klootzakken crashen
De handtekening van Batuzai
Hé, vertel het me, Lino
Laat ze niet te dizzy worden
[?] Daar, hoor je?
En vergeet niet dat wij de echte piraten zijn, hoor je? Ah
Hallo, Ankhal, hier de Anti-Juda, man, van Montebrisa, je weet al, om het te laten stijgen met [?]
Want we zijn altijd aan het jagen aan de kust zonder veel argwaan
[?] In het huis, brr
Hé, broer, ga in de fik, ze weten al wie er met hen praat
Want ik loop met een 47 met veel magazijnen, gek om het overal aan te steken
Je weet dat we het goed aan hebben, van de M tot Vista Hermosa
Anti-Judaz tot in het merg