Mr.0
理想と理実の色はまざらず Ah
Risou to ri jitsuno iro wa mazarazu Ah
Your mind is painted out
Your mind is painted out
壊れた玩具のような体はもう
Kowareta gangu no youna karada wa mou
Morning sun is frightening
Morning sun is frightening
ぐたぐた腐ったって今がこぼれて The end
Gutaguta kusatta tte ima ga koborete The end
お前は闇に消える Ah
Omae wa yami ni kieru Ah
Wake up Mr. 0 砂時計はないさ
Wake up Mr. 0 Sunadokei wa nai sa
Wake up Mr. 0 口をはてる前に
Wake up Mr. 0 Kuchihateru maeni
Continue ? Yes ? Or No ? 今なら聞こえるだろう
Continue ? Yes ? Or No ? Ima nara kikoerutarou
Wake up Mr. 0 目覚めるならば You are zero
Wake up Mr. 0 Mezamenunaraba You are zero
こぼれるいのちはもう音も立てずに今
Koboreru inochi wa mou Oto mo tatezu ni ima
引き裂かれていくのに
Hikisakarete yuku noni
くるえろ頭脳の音が今らせんに
Kuruero zunou no Oto ga ima rasen ni
飛び込み繰り返していく Ah
Tobikomi kurikaeshite yuku Ah
Wake up Mr. 0 砂時計はないさ
Wake up Mr. 0 Sunadokei wa nai sa
Wake up Mr. 0 口をはてる前に
Wake up Mr. 0 Kuchihateru maeni
Continue ? Yes ? Or No ? 今なら聞こえるだろう
Continue ? Yes ? Or No ? Ima nara kikoerutarou
Wake up Mr. 0 目覚めるならば You are zero
Wake up Mr. 0 Mezamenunaraba You are zero
Sr. 0
El color de tus sueños y la realidad no se mezclan Ah...
Tu mente está pintada
Tu cuerpo ya es como un juguete roto...
El sol de la mañana da miedo
Aunque estés podrido y goteando, ahora se derrama el final
Tú desapareces en la oscuridad Ah...
Despierta Sr. 0, no hay reloj de arena
Despierta Sr. 0, antes de que sea demasiado tarde
¿Continuar? ¿Sí? ¿O no? ¿Ahora puedes escuchar?
Despierta Sr. 0, si no despiertas, eres un cero
La vida que se derrama ya no tiene sonido
A pesar de que se desgarra ahora sin hacer ruido
La locura de tu cerebro ahora se convierte en espiral
Saltando y repitiéndose Ah...
Despierta Sr. 0, no hay reloj de arena
Despierta Sr. 0, antes de que sea demasiado tarde
¿Continuar? ¿Sí? ¿O no? ¿Ahora puedes escuchar?
Despierta Sr. 0, si no despiertas, eres un cero