What Am I Supposed To Do?
What am I supposed to do
With the love I have for you?
Am I supposed to let it live
Until you're ready to forgive?
Am I suppose to pretend
Till you want me back again?
What am I supposed to do
'Till then?
How am I supposed to feel?
Should I think that you love me still?
Or am I supposed to act just
Just like you're never coming back?
Honey, am I supposed to be your friend?
Oh, will we ever meet again?
Darling, oh, darling
What am I supposed to do 'till then?
What am I supposed to say
If by chance we meet someday?
Am I supposed to talk a while
Or turn my head and walk on by?
This heartache can never end
'Till you're in my arms again
What am I supposed to do till then?
What'll I do 'till then?
¿Qué se supone que debo hacer?
¿Qué se supone que debo hacer
Con el amor que siento por ti?
¿Se supone que debo dejarlo vivir
Hasta que estés lista para perdonar?
¿Se supone que debo fingir
Hasta que quieras que vuelva otra vez?
¿Qué se supone que debo hacer
Hasta entonces?
¿Cómo se supone que debo sentir?
¿Debería pensar que aún me amas?
¿O se supone que debo actuar
Como si nunca fueras a regresar?
Cariño, ¿se supone que debo ser tu amiga?
Oh, ¿nos volveremos a encontrar alguna vez?
Querido, oh, querido
¿Qué se supone que debo hacer hasta entonces?
¿Qué se supone que debo decir
Si por casualidad nos encontramos algún día?
¿Se supone que debo hablar un rato
O voltear la cabeza y seguir mi camino?
Esta angustia nunca podrá terminar
Hasta que estés en mis brazos de nuevo
¿Qué se supone que debo hacer hasta entonces?
¿Qué haré hasta entonces?