Kineorama
瞬く壊れる
matataku kowareru
時は通り過ぎ
toki wa toorisugi
習慣の痛みは
shugyoku no itami wa
ビロードの幻
biroodo no maboroshi
簡単に割り切ることができれば
kantan ni warikiru koto ga dekireba
孤独は言えるでしょう
kodoku wa ieru deshou
たぐる針の音逆巻くことなく
taguru hari no oto sakamaku koto naku
廻る影
mawaru kageru
その華やかなワルツ
sono hanayaka na warutsu
揺らぐ愛の言葉など伝えないで
yuragu ai no kotoba nado tsukanai de
ただあなたと紡ぐ明日を
tada anata to tsumugu ashita wo
他にはいらない
hoka ni wa iranai
この手が届かぬ眩い光に
kono te ga todokanu mabayui hikari ni
あなたは映ろう輪の中で踊るの
anata wa utsurou wa no naka de odoru no
日々夜々募る痛みを虫食む
higoto yogoto tsunoru itami wo mushibamu
ただ焦がれるだけ
tada kogareru dake
強く甘やかにその瞳で愛でて
tsuyoku amayaka ni sono hitomi de itomete
軋む宵にこの身委ねるまで
kishimu yoi ni kono mi yudaneru made
触れた指に宿る確かな熱を
fureta yubi ni yadoru tashika na netsu wo
解き明かすような言葉は
hodoki akasu you na kotoba wa
二人にいらない
futari ni iranai
揺らぐ愛の言葉など伝えないで
yuragu ai no kotoba nado tsukanai de
弾む誘う
hazumu sasou
その踵が奏でるワルツを踊りましょう
sono kakato ga kanaderu warutsu wo odorimashou
終わることのない愛に導かれて
owaru koto no nai ai ni michibikarete
あなたと紡ぎ合う未来を
anata to tsumugiau mirai wo
Cineorama
Parpadeando se rompe
El tiempo pasa
El dolor de la costumbre
Es una ilusión de terciopelo
Si pudiera separarlo fácilmente
Podría decir que estoy solo
El sonido de la aguja que no se desenrolla
La sombra que gira
Ese elegante vals
No transmitas palabras de amor vacilantes
Solo quiero tejer el mañana contigo
No necesito nada más
Esta mano no puede alcanzar la deslumbrante luz
Te reflejas en el círculo y bailas
El dolor que se acumula día y noche se desvanece
Solo anhelo
Con fuerza y dulzura, acaríciame con esos ojos
Hasta entregarme a la noche crujiente
Las palabras que desentrañan el calor seguro
Que reside en los dedos que tocaste
No las necesitamos los dos
No transmitas palabras de amor vacilantes
Seduciendo y saltando
Bailemos el vals que tus talones tocan
Guiados por un amor interminable
Tejiendo un futuro juntos