Pavane
C'est Lindor, c'est Tircis et c'est tous nos vainqueurs!
C'est Myrtille, c'est Lydé! Les reines de nos coeurs!
Comme ils sont provocants! Comme ils sont fiers toujours!
Comme on ose régner sur nos sorts et nos jours!
Faites attention! Observez la mesure!
Ô la mortelle injure! La cadence est moins lente!
Et la chute plus sûre! Nous rabattrons bien leur caquets!
Nous serons bientôt leurs laquais!
Qu'ils sont laids! Chers minois!
Qu'ils sont fols! (Airs coquets!)
Et c'est toujours de même, et c'est ainsi toujours!
On s'adore! On se hait! On maudit ses amours!
Adieu Myrtille, Eglé, Chloé, démons moqueurs!
Adieu donc et bons jours aux tyrans de nos coeurs!
Et bons jours!
Pavane
Es ist Lindor, es ist Tircis und es sind all unsere Sieger!
Es ist Myrtille, es ist Lydé! Die Königinnen unserer Herzen!
Wie provokant sie sind! Wie stolz sie immer sind!
Wie wir es wagen, über unser Schicksal und unsere Tage zu herrschen!
Passt auf! Beobachtet den Takt!
Oh, die tödliche Beleidigung! Der Rhythmus ist weniger langsam!
Und der Fall ist sicherer! Wir werden ihnen schon das Maul stopfen!
Bald werden wir ihre Diener sein!
Wie hässlich sie sind! Teure Gesichter!
Wie verrückt sie sind! (Eitle Melodien!)
Und es ist immer so, und es ist immer so!
Wir verehren uns! Wir hassen uns! Wir verfluchen unsere Lieben!
Leb wohl Myrtille, Eglé, Chloé, spöttische Dämonen!
Lebt wohl und gute Tage den Tyrannen unserer Herzen!
Und gute Tage!